Oséias 6 – OL & CCBT

O Livro

Oséias 6:1-11

Israel é impenitente

1“Venham, voltemos para o Senhor! Foi ele quem nos despedaçou e será ele quem nos há de curar. Fez a ferida e tratará dela. 2Daqui a dois dias, nos dará a vida; ao terceiro, nos ressuscitará e viveremos diante dele. 3Oh! Que possamos conhecer o Senhor! Apressemo-nos a conhecê-lo! Responder-nos-á tão seguramente como o aparecimento da alva todas as manhãs ou como a chuva da primavera que rega a terra.”

4“Ó Efraim e Judá, que hei de eu fazer convosco? Porque o teu amor desaparece como as nuvens pela manhã e como o orvalho com o nascer do Sol. 5Enviei os meus profetas para te advertirem da minha condenação; abati-te com as minhas palavras, ameaçando-te de morte. De repente, sem aviso, os meus juízos cairão sobre ti, tão certo como o dia seguir-se à noite.

6Mais do que os vossos sacrifícios, quero a vossa misericórdia; mais do que os vossos holocaustos quero o conhecimento de Deus.

7Mas, à semelhança de Adão, quebraste a minha aliança; recusaste o meu amor. 8Gileade é uma cidade de pecadores, cheia de vestígios de sangue. 9Os seus cidadãos são bandos de salteadores que armam ciladas às suas vítimas; magotes de sacerdotes põem-se ao longo do caminho para Siquem e praticam toda a espécie de abominações. 10Sim, vi uma coisa horrível em Israel, Efraim andando atrás dos ídolos, Israel contaminando-se.

11Ó Judá, para ti haverá igualmente uma abundante colheita de castigos, que espera por ti, e eu queria tanto abençoar-te!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

何西阿書 6:1-11

以色列和猶大不思悔改

1來吧,讓我們歸向耶和華!

祂撕裂我們,也必醫治我們;

祂擊打我們,也必為我們裹傷。

2過兩天,祂必復興我們;

第三天,祂必使我們站立起來,

在祂面前存活。

3讓我們認識耶和華,

竭力認識耶和華!

祂必到來,

如同必然顯露的曙光,

又如滋潤大地的春雨。

4耶和華說:

以法蓮啊,我該怎樣待你呢?

猶大啊,我該怎樣待你呢?

你們對我的愛像晨霧,

如轉瞬即逝的朝露。

5所以,我差遣先知用我的話殺戮你們,

我的審判必如閃電臨到你們。

6我喜愛憐憫之心,而非祭物;

我喜愛人認識我,勝於燔祭。

7可是,你們卻如亞當一樣背約,

以詭詐待我。

8基列是罪惡之城,

到處血跡斑斑。

9祭司如同暗中搶劫的強盜,

成群結夥地作惡,

在通往示劍的路上謀害無辜。

10我在以色列家看見了可怕之事,

以法蓮不忠不貞,玷污了自己。

11猶大啊,

你必得到我給你定的下場6·11 你必得到我給你定的下場」希伯來文是「我已經為你定下收割的時間」。