Oséias 10 – OL & NIV

O Livro

Oséias 10:1-15

1Como Israel prosperou! É uma vinha luxuriante, cheia de frutos! Mas quanto mais vitalidade tem, mais vida dá aos altares dos deuses pagãos; quanto mais ricas searas tem, mais belas são as estátuas que ergue em honra das colunas sagradas. 2O coração do povo é falso para com Deus. São pecadores e devem ser castigados. Deus derrubará os seus altares profanos e esmigalhará as suas colunas sagradas. 3Então dirão: “Não temos rei, porque não tememos ao Senhor. No entanto, ainda que tivéssemos um rei, o que poderia fazer por nós?”

4Fazem promessas que não têm intenção nenhuma de vir a cumprir. Por isso, o castigo surgirá entre eles como ervas venenosas nos regos dos campos. 5O povo de Samaria anda a tremer com medo que o seu deus-bezerro de Bete-Aven10.5 Significa casa de pecado e surge como nome de vergonha, para aqueles que dizem adorar a Deus em Betel, casa de Deus. venha a ser ferido; os sacerdotes idólatras, juntamente com o povo, andam a lamentar-se por causa da glória que se apartou dali para o exílio. 6Esse tal ídolo, essa coisa que é um deus-bezerro, será levado com eles, quando partirem como escravos para a Assíria, como presente para o rei assírio. Efraim será alvo de risotas, por ter confiado num tal ídolo; Israel será alvo de ignomínia. 7Tal como Samaria, o seu rei desaparecerá, como um pedaço de espuma sobre as ondas do oceano. 8E os santuários pagãos dos ídolos de Bete-Aven, em Betel, onde Israel pecou, serão feitos em pedaços. Espinhos e urtigas crescerão por ali em volta. O povo clamará às montanhas: “Escondam-nos!” e às colinas: “Caiam sobre nós!”

9“Ó Israel, desde aquela tremenda noite em Gibeá apenas tem havido pecado e mais pecado! Não fizeste progressos nenhuns. Não terá sido justo que os homens de Gibeá tenham sido castigados? 10Serei então contra ti, por causa da tua desobediência; juntarei os exércitos das nações contra ti, para te castigar por causa das tuas transgressões.

11Efraim é como uma bezerra domada que gosta de trilhar o trigo; é um trabalho fácil que gosta de fazer. Eu pus-lhe o jugo, obriguei-o a estender o seu belo pescoço. Conduzirei Efraim mediante arreios; farei Judá lavrar a terra e Jacob se ocupará de fazer sulcos no solo.

12Plantem boas sementeiras de justiça e colherão searas do meu amor; lavrem o duro solo do vosso coração, porque chegou o tempo de buscar o Senhor, para que venha e derrame chuvas de justiça e salvação sobre vocês.

13Mas cultivaram antes a maldade e segaram abundância de pecado. Colheram a recompensa total de haverem confiado na mentira; julgaram que o poder militar e um grande exército poderia dar segurança a uma nação!

14Por isso, terrores de guerra levantar-se-ão entre o teu povo e todas as tuas fortificações cairão, tal como aconteceu em Bete-Arbel que Salmã destruiu; até as mães com os seus filhinhos foram esmagadas. 15Esse será igualmente o vosso destino, Betel, por causa da vossa grande maldade. Numa só manhã o rei de Israel será destruído.

New International Version

Hosea 10:1-15

1Israel was a spreading vine;

he brought forth fruit for himself.

As his fruit increased,

he built more altars;

as his land prospered,

he adorned his sacred stones.

2Their heart is deceitful,

and now they must bear their guilt.

The Lord will demolish their altars

and destroy their sacred stones.

3Then they will say, “We have no king

because we did not revere the Lord.

But even if we had a king,

what could he do for us?”

4They make many promises,

take false oaths

and make agreements;

therefore lawsuits spring up

like poisonous weeds in a plowed field.

5The people who live in Samaria fear

for the calf-idol of Beth Aven.10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

Its people will mourn over it,

and so will its idolatrous priests,

those who had rejoiced over its splendor,

because it is taken from them into exile.

6It will be carried to Assyria

as tribute for the great king.

Ephraim will be disgraced;

Israel will be ashamed of its foreign alliances.

7Samaria’s king will be destroyed,

swept away like a twig on the surface of the waters.

8The high places of wickedness10:8 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5. will be destroyed—

it is the sin of Israel.

Thorns and thistles will grow up

and cover their altars.

Then they will say to the mountains, “Cover us!”

and to the hills, “Fall on us!”

9“Since the days of Gibeah, you have sinned, Israel,

and there you have remained.10:9 Or there a stand was taken

Will not war again overtake

the evildoers in Gibeah?

10When I please, I will punish them;

nations will be gathered against them

to put them in bonds for their double sin.

11Ephraim is a trained heifer

that loves to thresh;

so I will put a yoke

on her fair neck.

I will drive Ephraim,

Judah must plow,

and Jacob must break up the ground.

12Sow righteousness for yourselves,

reap the fruit of unfailing love,

and break up your unplowed ground;

for it is time to seek the Lord,

until he comes

and showers his righteousness on you.

13But you have planted wickedness,

you have reaped evil,

you have eaten the fruit of deception.

Because you have depended on your own strength

and on your many warriors,

14the roar of battle will rise against your people,

so that all your fortresses will be devastated—

as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle,

when mothers were dashed to the ground with their children.

15So will it happen to you, Bethel,

because your wickedness is great.

When that day dawns,

the king of Israel will be completely destroyed.