Miqueias 2 – OL & BPH

O Livro

Miqueias 2:1-13

Os planos de Deus e do homem

1Ai de ti que tens prazer em te levantares de noite, para tecer conspirações de maldade! Sais de madrugada para dar cumprimento aos esquemas que ardilaste; tens a oportunidade de o fazer e fazes mesmo. 2Pretendes um determinado pedaço de terra ou a casa de uma pessoa qualquer, ainda que seja tudo o que ela possui, e consegues obter o que queres, à força de falsidade e violência.

3Mas o Senhor diz-te: “Receberás maldade em recompensa da tua maldade; nada me poderá deter. Nunca mais tornarás a ser orgulhoso e altivo, pensando que eu estou do teu lado. 4Os teus adversários rir-se-ão de ti e zombarão do teu desespero. Vocês dirão: ‘Estamos perdidos, arruinados! Deus confiscou-nos a terra e mandou-nos para o fim do mundo, o que era nosso, deu-o a outros!’ ”

5Sim, com efeito serão outros que delimitarão as vossas fronteiras. O povo do Senhor passará a viver onde os outros quiserem.

Profetas falsos

6“Não digas essas coisas!”, clama o povo. “Não insistas com coisas semelhantes! É desagradável, uma conversa dessas! Nunca semelhantes males nos poderiam acontecer!”

7Será essa a resposta que se espera de vocês, ó descendência de Jacob? Terá o Espírito do Senhor perdido a paciência? É assim que ele procede?

“Não! Eis que as minhas palavras fazem bem àquele que anda corretamente! 8Mesmo agora o meu povo levanta-se contra mim, porque roubam descaradamente daqueles que confiam em vocês, que caminham em paz. 9Expulsaram as mulheres do meu povo das suas casas; roubaram aos seus meninos os direitos que eu lhes dava.

10Levantem-se! Vão-se embora! Aqui já não é mais o vosso lar! Encheram isto tudo de corrupção!

11‘Eu vos pregarei as alegrias do vinho, as alegrias da bebida!’ É essa a espécie de profecias que gostariam de ouvir dos vossos profetas beberrões e mentirosos!

A libertação é prometida

12Mas há de vir o tempo, ó Israel, em que juntarei aqueles que restam, vos juntarei como cordeiros num rebanho, como um rebanho nas pastagens; será uma multidão barulhenta e feliz. 13Alguém irá adiante, abrindo o caminho, e seguirá atrás dele todo o rebanho, saindo pela porta da cidade. E o seu Rei, o Senhor, os conduzirá.”

Bibelen på hverdagsdansk

Mikas Bog 2:1-13

Straffen for undertrykkelse

1Ve jer, der misbruger jeres magt

og undertrykker de svage.

Om natten udtænker I onde planer

og fører dem ud i livet, så snart det bliver lyst.

2I begærer jeres nabos hus og marker

og overtager dem uden at have skrupler.

I tilraner jer andre folks ejendom,

som er gået i arv fra deres forfædre.

3Derfor siger jeg, Herren:

„Også jeg har udtænkt en plan

som straf for al jeres ondskab.

Jeg vil lægge et tungt åg på jeres skuldre,

og så er det jer, der kommer ned med nakken.”

4Når det sker, vil jeres fjender håne jer

ved at synge en klagesang for jer:

„Åh, vi er helt knust,

for Guds folk har mistet sit land.

Herren har selv taget det fra os

og delt det ud til ugudelige folkeslag.”

5I, der har undertrykt andre,

får ikke arvelod blandt Guds folk.

6„Hold op med dine dommedagsprædikener,” siger folk.

„Det kunne Gud da aldrig få sig selv til at gøre!”

7Har Herren ikke været tålmodig med jer, Israels folk?

Er det hans skyld, at han bliver nødt til at straffe jer?

For de, der gør det gode,

er det godt at høre profetens ord.

8Herren siger: „I, som er mit folk,

er nu blevet mine fjender.

I kræver den fattiges kappe som betaling for et lån

og river tøjet af folk, der går fredeligt på gaden.

9I smider enker ud af deres hjem

og fratager faderløse børn deres værdighed.

10I har gjort landet urent med jeres synd,

derfor kommer ulykken over jer.

I bliver sendt bort fra det land, jeg gav jer,

et land, hvor der skulle være ro og fred.

11For I vil kun høre på løgneprofeter,

der lover jer fest og glade dage.

Et løfte om genoprettelse

12Engang vil jeg kalde Israels folk sammen,

for jeg vil samle den tiloversblevne rest.

Jeg vil lede dem som en mægtig fåreflok

på vej til en frodig græsmark.

Der bliver et mylder af glade mennesker.

13Jeg nedbryder fangenskabets port

og fører mit folk hjem til deres eget land.

Kongen selv går foran dem,

Herren vil lede dem hjem.”