Lamentações 5 – OL & NSP

O Livro

Lamentações 5:1-22

1Ó Senhor, lembra-te de tudo o que nos sobreveio! Vê quantas tristezas temos de aguentar!

2Os nossos lares, a nossa nação, estão cheios de estrangeiros.

3Somos órfãos; os nossos pais morreram; as nossas mães estão viúvas.

4Temos de pagar até a água que bebemos; a lenha é-nos vendida a preços astronómicos.

5Temos de dobrar os pescoços sob os pés daqueles que nos venceram; o nosso quinhão agora é executar trabalhos intermináveis.

6Vemo-nos na contingência de ter de pedir pão e estender as mãos aos egípcios e também aos assírios.

7Os nossos antepassados pecaram, mas morreram antes que a mão do julgamento caísse sobre eles. Fomos nós, afinal, que tivemos de suportar aquilo que eles também mereciam!

8Os nossos antigos servos tornaram-se os nossos senhores e ninguém ficou para nos salvar.

9Fomos para o deserto para caçar, à procura de alimento, arriscando ser mortos pelos inimigos.

10A fome faz-nos arder em febre; até a pele nos abrasa como um forno.

11Violaram as mulheres de Sião e as raparigas das cidades de Judá.

12Os nossos nobres foram pendurados pelas mãos e até os velhos foram desrespeitados, sem consideração pelos seus cabelos brancos.

13Levaram os moços para os obrigarem a moer o trigo e as criancinhas para as carregarem com fardos pesados, sob os quais cambaleiam sem forças.

14Os anciãos já não se sentam mais à entrada da cidade, junto aos portais, e os jovens já não cantam.

15Acabou tudo o que nos dava tanta alegria aos corações; os nossos bailados tornaram-se danças de carpideiras.

16Foi-se a nossa glória! Caiu-nos da cabeça a coroa, que era o nosso privilégio, o nosso orgulho! Ai de nós, porque pecámos!

17Temos os corações oprimidos e amargurados; os nossos olhos incham e vamos perdendo a vista.

18O monte Sião está deserto; foi abandonado por todos, menos pelos chacais que fazem a toca entre as ruínas.

19Ó Senhor, mas tu permaneces eternamente o mesmo! O teu trono subsiste de geração em geração!

20Porque haverias de nos esquecer para sempre? Será que nos vais desamparar por um tempo sem fim?

21Converte-nos, Senhor, faz-nos voltar de novo para ti! É essa a nossa esperança! Faz-nos viver de novo os bons dias antigos!

22Será que nos rejeitaste efetivamente para sempre? Será que a tua cólera contra nós não vai ter um termo?

New Serbian Translation

Плач Јеремијин 5:1-22

Народ плаче пред Богом

1Опомени се, Господе, шта нам се догодило;

погледај, види нашу срамоту.

2У туђинске руке пала је баштина наша,

странци се шире по нашим домовима.

3Очева наших нема, сирочад смо постали,

мајке су наше сада удовице.

4Воду за пиће новцем плаћамо,

дрва за гориво такође купујемо.

5Гоне нас као теглеће живинче;

исцепани смо, а не дају нам одмора.

6Идемо, просјачимо по Египту и Асирији

да бисмо имали хлеба да преживимо.

7Наши преци згрешише, али њих нема,

па ми испаштамо за кривице њихове.

8Над нама владају простаци робови

и од њихове силе нико да нас избави.

9Убице харају по земљи,

стављамо живот на коцку идући по храну.

10Од глади горимо као у грозници,

и кожа је наша као пећ ужарена.

11На светињи, на Сиону, силују жене,

по Јудиним насељима девојке.

12Наше главаре рукама својим хватају и вешају,

ни старце наше неће да поштују.

13Младићи као робови окрећу жрвњеве,

дечаци падају под бременима дрва.

14Старци више не седе пред вратима,

младих људи свирка више се не чује.

15Ишчезла је радост из наших живота:

уместо да играмо, ми смо ојађени.

16Са главе је наше круна пала.

Народ признаје грехе

Згрешили смо, сада тешко нама.

17Ето зато срце наше болује!

Ето, зато се очи наше замутише!

18Зато је сионска гора опустошена.

Зато се шакали шуњају по тој пустоши.

Молитва за избављење

19Ти, Господе, остајеш довека,

твој је престо од колена до колена.

20Немој нас занавек заборавити,

немој нас за дуго време оставити.

21Врати нас к себи! Обрати нас, Господе!

Обнови славу нашу из негдашњих дана.

22Зар да нас одбациш потпуно?

Да се на нас срдиш бескрајно?