Lamentações 3 – OL & CCBT

O Livro

Lamentações 3:1-66

1Sou um homem que viu as aflições que a vara do Senhor fez derramarem-se. 2Levou-me até às trevas profundas, tirou-me toda a luz. 3Voltou-se contra mim. Dia e noite a sua mão pesa sobre mim.

4A minha pele está envelhecida e a minha carne mirrada; quebrou-me os ossos todos. 5Construiu torres fortificadas contra mim; rodeou-me de angústia e de tormento. 6Meteu-me dentro de lugares tenebrosos, semelhante aos que dormem há muito o seu último sono.

7Emparedou-me; estou impossibilitado de fugir; agrilhoou-me com pesadas cadeias. 8Ainda que grite e clame, não ouvirá os meus rogos! 9Encarcerou-me num sítio rodeado de muros altos e espessos; encheu o meu caminho de emboscadas.

10Espia-me como um urso prestes a atacar e como um leão pronto a saltar sobre a presa. 11Fez-me extraviar do meu caminho; fez-me em pedaços e deixou-me a escorrer sangue, abandonado. 12Retesou o arco e apontou certeiramente contra mim.

13As suas setas entraram profundamente no meu coração. 14O meu próprio povo ri-se de mim. Cantam o dia inteiro as suas canções dissolutas. 15Encheu-me de amargura; deu-me a beber um copo cheio da mais profunda tristeza.

16Fez-me comer cascalho, de tal forma que até os dentes se me partiram; fez-me rolar no meio da cinza e da sujidade. 17Esqueci-me até do que significa prosperidade; perdi toda a tranquilidade na minha vida. 18Até já me esqueci da alegria que essas coisas provocam. Só sei dizer: A minha força foi-se. Não espero nada de Deus!

19Oh! Lembra-te da amargura e do sofrimento que lançaste sobre mim! 20Nunca mais esquecerei estes horríveis anos. A minha alma passará a viver numa completa vergonha.

21Mas há ainda um raio de esperança. 22É que as misericórdias do Senhor não têm fim; foram as misericórdias do Senhor que impediram que fôssemos consumidos em absoluto; 23grande é a sua fidelidade. A sua compaixão é sempre renovada em cada dia. 24O Senhor é aquilo de que preciso para viver; é a minha única riqueza, por isso, espero nele.

25O Senhor é bom para os que esperam nele, para os que o buscam. 26É bom ter esperança e aguardar calmamente a salvação do Senhor. 27É bom para um jovem estar sob disciplina.

28Porque fá-lo sentar-se solitário, em silêncio, sob o controlo do Senhor, 29inclinar o rosto para o chão, para o pó da terra; no fim, haverá esperança para ele. 30Que aprenda a dar a outra face a quem o fere, que saiba enfrentar a afronta.

31O Senhor não o abandonará para sempre. 32Ainda que Deus o faça sofrer, mostrar-lhe-á a sua compaixão, de acordo com a sua grande misericórdia. 33Porque não é do seu agrado afligir as pessoas, deixá-las tristes.

34Quando são espezinhados os prisioneiros da terra, 35e quando defraudam os direitos das pessoas, perante o Altíssimo, 36e recusam fazer-lhes justiça, não é de admirar que o Senhor os queira castigar.

37Quem poderá falar e fazer acontecer, se assim o Senhor não tiver orientado? 38Ora, não é pela vontade do Altíssimo que procedem tanto as desgraças como as bênçãos? 39Porque haveríamos então nós, meros seres humanos como somos, de murmurar e de nos lamentarmos, quando somos castigados por causa dos nossos pecados?

40Examinemo-nos a nós próprios, antes, e arrependamo-nos; voltemos para o Senhor. 41Levantemos os corações e as mãos para o Deus dos céus e digamos: 42“Nós pecámos e rebelámo-nos contra ti e tu não nos perdoaste!

43Cobriste-nos com a tua ira, Senhor, mataste-nos sem piedade. 44Cobriste-nos com uma nuvem, de forma que as nossas orações não te alcançam. 45Fizeste-nos como entulho e como lixo no meio das nações.

46Todos os nossos inimigos falaram mal de nós. 47Estamos cheios de terror porque fomos apanhados, desolados, destruídos.”

48Os meus olhos derramam torrentes de lágrimas de dia e de noite, por causa da destruição do meu povo.

49Os meus olhos são fontes inesgotáveis de choro, sem cessar e sem descanso, 50até que o Senhor olhe desde o céu e responda aos meus rogos! 51O meu coração confrange-se perante aquilo que aconteceu às mulheres da minha cidade.

52Os meus inimigos, a quem nunca fiz mal nenhum, enxotaram-me como se eu fosse uma ave de rapina. 53Lançaram-me num poço e atiraram pedras sobre mim. 54A água subiu acima da minha cabeça. Eu já pensava: É o fim!

55Apelei para o teu nome, Senhor, desde o fundo desse poço, 56e tu ouviste-me: “Não escondas os teus ouvidos ao meu choro e ao meu clamor!” 57Sim, atentaste para os meus gritos desesperados e disseste-me: “Não temas!”

58Ó Senhor, tu és o meu advogado! Defende a minha causa, porque redimiste a minha vida! 59Viste, Senhor, o mal que me fizeram; sê o meu juiz e julga a minha causa. 60Observaste as conspirações que os meus inimigos arquitetaram contra mim.

61Ouviste os nomes afrontosos que me chamaram, Senhor, e tudo o que dizem a meu respeito; 62as suas acusações e o seu murmurar contra mim o tempo todo. 63Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou o objeto da zombaria das suas canções.

64Ó Senhor, vinga todo o mal que eles têm feito! 65Que os seus corações se encham de desespero perante a tua maldição! 66Vai atrás deles, perseguindo-os na tua ira e varre-os da Terra, de sob os céus do Senhor!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

耶利米哀歌 3:1-66

刑罰、悔改和盼望

1我在耶和華烈怒的杖下受盡痛苦。

2祂把我趕進黑暗,

使我不見光明,

3又屢屢攻擊我,終日不斷。

4祂使我皮肉枯槁,

祂折斷我的骨頭。

5祂使我四面受困,

嚐盡痛苦艱辛。

6祂使我住在幽暗中,

像久已死去的人。

7祂圍困我,使我無法逃脫,

祂給我戴上沉重的銅鏈。

8即使我哀哭呼求,

祂也掩耳不聽。

9祂用鑿好的石頭阻擋我的去路,

使我的道路曲折難行。

10祂像埋伏的巨熊,

又像伺機突襲的猛獅,

11把我拖離大路,

將我撕成碎片,一片淒涼。

12祂彎弓搭箭,把我當箭靶,

13用箭袋中的箭射穿我的心臟。

14我成了萬人的笑柄,

他們終日唱歌諷刺我。

15祂使我飽受苦楚,嚐盡苦澀。

16祂用石頭打斷我的牙齒,

把我踐踏在塵土中。

17我失去平安,

忘記了什麼是快樂。

18我說:「我精疲力竭,

對耶和華失去盼望。」

19想起我的痛苦和漂泊流離,

就如苦艾和膽汁一樣苦澀。

20那情景縈繞心頭,

使我心情沉重。

21然而,我想起這事,

便有了盼望,

22就是耶和華的慈愛永不終止,

祂的憐憫永無窮盡。

23祂的慈愛和憐憫每天早晨都是新的,

祂的信實無比偉大!

24我心裡知道,

耶和華是我的產業,

我要仰望祂。

25耶和華必賜福給那些等候和尋求祂的人,

26因此,默然等候耶和華的拯救是美好的。

27年輕時負軛受苦是有益的。

28受耶和華管教時,

要默然獨坐。

29要謙卑,臉伏於地,

或許還有希望。

30要任人打臉,甘心忍受凌辱。

31因為主不會永遠撇棄人。

32主儘管使人憂傷,

祂依然憐憫人,

因為祂有無限的慈愛。

33祂不願使人憂傷、痛苦。

34將囚犯踩在腳下,

35在至高者面前冤枉他人,

36審理案件時顛倒是非,

都是主所不容許的。

37若非主許可,

誰的話可以兌現呢?

38禍福豈不都出自至高者的口嗎?

39世人因自己的罪受罰,

又何必怨天尤人呢?

40我們要省察自己的行為,

重新歸向耶和華。

41讓我們舉起雙手,

誠心向天上的上帝禱告說:

42「我們犯罪、背叛,

你沒有赦免我們。

43「你滿懷憤怒地追趕我們,

毫不留情地殺戮我們。

44你以密雲遮蓋自己,

以致禱告達不到你那裡。

45你使我們在列國中淪為廢物、渣滓。

46「我們的仇敵都幸災樂禍。

47我們充滿恐懼,

面臨陷阱、殘害和毀滅。」

48因同胞被毀滅,我淚流成河。

49我的眼淚湧流不息,

50直到耶和華從天上垂顧。

51目睹城中婦女的遭遇,

我痛苦不已。

52敵人無故地追捕我,

如同捕獵飛鳥。

53他們把我推進坑裡,

又用石頭砸我。

54水已經漫過我的頭,

我想我要滅亡了。

55耶和華啊,

我在深淵呼求你的名。

56你曾垂聽我的呼求,

求你現在不要掩耳不聽我的祈禱。

57我向你呼求的時候,

你曾走近我身旁,

安慰我說:「不用害怕!」

58主啊,你為我申了冤,

救贖了我的性命。

59耶和華啊,你已明察我的冤情,

求你為我主持公道。

60你看見了他們怎樣仇恨我、

謀害我。

61你聽見了他們怎樣辱罵我、

謀害我。

62他們整天誹謗我,圖謀害我。

63你看!他們或坐下或起來,

都唱歌諷刺我。

64耶和華啊,

求你按照他們的所作所為報應他們!

65求你使他們心裡頑固,

好讓你的咒詛落在他們身上!

66求你發怒追趕他們,

從世上剷除他們!