Job 26 – OL & JCB

O Livro

Job 26:1-14

Job

1Resposta de Job:

2“Que boa maneira de ajudar quem está fragilizado!

Não trouxeste nenhum encorajamento ao meu abatimento!

3Em nada esclareceste a minha ignorância!

Disseste até coisas sem sabedoria nenhuma!

4Quem é que te inspirou tamanha sabedoria?

Em nome de quem estiveste a falar?

5A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.

6O mundo dos mortos abre-se diante de Deus,

a terra da destruição aparece a descoberto.

7Ele estende os céus do norte sobre os espaços infinitos

e suspende a Terra sobre o nada.

8Acumula a chuva nas espessas nuvens,

sem que estas se ressintam de tal peso.

9Envolve nelas o seu trono.

10Estabelece limites aos oceanos,

sim, uma barreira constante, tanto de dia como de noite.

11As estruturas do firmamento tremem

perante uma ameaça sua.

12Pela sua força fez sossegar o monstro marinho26.12 Nos relatos babilónicos da criação do mundo, o monstro marinho (Raab) personificava o oceano ou o caos, vencido pelo deus criador.;

é pela sua inteligência que os oceanos abatem o orgulho que os agita!

13A beleza dos céus foi-lhe dada pelo seu sopro;

foi também a sua mão que formou a serpente veloz.

14E estas são apenas algumas das coisas que ele fez,

apenas um vislumbre do seu poder.

Quem poderá enfrentar o seu tremendo poder?”

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 26:1-14

26

ヨブのことば

1ヨブの返答。

2「そろいもそろって、なんという人たちだ。

苦しみの中にいるこの私を、

こんなにも励まし、助けてくれるとは。

3思慮の足りない私を、ご親切にも、

いろいろ教え導いてくれたわけだ。

4いったい、そんな才知あふれるこざかしい考えを

どうやって思いついたのか。

5-6死者は裸のまま神の前で震えている。

7神はからっぽの空間に天を張り、

何もないところに地をつるす。

8神は雨を厚い雲に包み込むが、雲は裂けない。

9また、雲で御座を覆い、

10海の境界線を決め、昼と夜の境目を設けた。

11神がしかると、天の柱は大揺れに揺れる。

12神の力によって、海は鎮まる。

神は海の高ぶりを打ち砕く名人なのだ。

13天は神の御霊によって美しく晴れ渡る。

神はまた、素早くはって逃げる蛇を刺し殺す。

14こんなことは神にすればほんの小さなことで、

御力がかすかにささやいただけにすぎない。

まして、神が大声を出したとしたら、

だれがそれに耐えられるだろう。」