Job 22 – OL & CCL

O Livro

Job 22:1-30

Elifaz

1Então Elifaz o temanita respondeu:

2“Pode uma pessoa fazer alguma coisa para ajudar Deus?

Pode mesmo um sábio ser-lhe útil?

3Tem o Todo-Poderoso algum benefício, se fores justo?

Teria ele algum lucro, se fosses perfeito?

4Chamar-te-á a julgamento ou repreender-te-á,

porque és honesto?

5De forma alguma! Se te castiga é porque és mau!

Os teus pecados são incontáveis!

6Com certeza, recusaste emprestar dinheiro,

a amigos necessitados,

se não fosse em troca de algum penhor de valia;

sim, despojaste-os e deixaste-os sós.

7Deves ter recusado água a gente sedenta

e pão a pessoas famintas.

8Sendo dono de muitas terras e vivendo do fruto delas,

eras honrado diante de todos.

9Mandaste embora viúvas, sem o auxílio de que precisavam,

e houve órfãos que ficaram destroçados.

10Por isso, estás agora rodeado de laços

e de pavores repentinos.

11A escuridão não te deixa ver nada;

é como uma inundação que te afoga.

12Deus está lá no céu,

para lá do firmamento, mais além das estrelas.

13No entanto, atreves-te a pensar assim:

‘Por isso mesmo, não pode ver o que faço!

Como poderá Deus exercer o seu julgamento,

através da espessa escuridão do infinito?

14Porque espessas nuvens o rodeiam e não pode ver;

anda lá por cima, passeando sobre a abóbada celeste!’

15Não te dás conta, tu, de que aqueles

que trilham os velhos caminhos do pecado

16são apanhados, mesmo já na sua mocidade,

e os fundamentos arrastados por uma enchente repentina?

17Eles dizem a Deus:

‘Vai-te embora, Todo-Poderoso! Nada podes fazer por nós!’

18Que Deus me guarde de vir, alguma vez, a dizer tais coisas!

Esquecem-se que foi Deus

quem encheu os seus lares de boas coisas.

19Mas agora os retos verão a sua destruição;

os inocentes rir-se-ão deles.

20‘Vejam bem!’, dirão estes,

‘o último dos nossos inimigos acaba de ser destruído pelo fogo!’

21Para de discutir com Deus!

Tem paz com ele e terás, enfim, descanso!

22Ouve as suas instruções

e armazena-as no teu coração.

23Se te voltares para o Todo-Poderoso

e puseres em ordem tudo o que está mal na tua casa,

então a tua vida será refeita.

24Se abandonares o amor ao dinheiro

e deitares fora o ouro de Ofir,

25então o Todo-Poderoso será para ti como ouro;

será como prata valiosa!

26Então terás prazer no Todo-Poderoso

e olharás para Deus.

27Orarás a ele e te ouvirá;

cumprirás todas as promessas que lhe fizeste.

28Seja o que for que desejares, ser-te-á concedido!

A luz do céu iluminará o caminho à tua frente.

29Quando alguém for humilhado e tu disseres: ‘Coragem!’,

então o humilde será salvo.

30Ele libertará até alguém que não é inocente,

por meio da pureza das tuas mãos.”

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yobu 22:1-30

Mawu a Elifazi

1Pamenepo Elifazi wa ku Temani anayankha kuti,

2“Kodi munthu nʼkukhala waphindu kwa Mulungu?

Kodi munthu wanzeru angamupindulire Iye?

3Kodi Wamphamvuzonse akanapeza chabwino chotani iweyo ukanakhala wolungama?

Kodi iyeyo akanapeza phindu lanji makhalidwe ako akanakhala angwiro?

4“Kodi nʼchifukwa choti umamuopa, kuti azikudzudzula,

kuti azifuna kukukokera ku mlandu?

5Kodi osati nʼchifukwa chakuti kuyipa kwako nʼkwakukulu?

Kodi machimo ako si opanda malire?

6Iwe unkawumiriza abale ako kuti akupatse chikole popanda chifukwa;

umalanda anthu zovala zawo ndi kuwasiya amaliseche.

7Sunawapatse madzi anthu otopa,

ndipo unawamana chakudya anthu anjala,

8ngakhale unali munthu wamphamvu, wokhala ndi malo akeake,

munthu waulemu wake, wokhala mʼdzikomo.

9Ndipo akazi amasiye unawachotsa wopanda kanthu,

ndipo unapondereza ana amasiye.

10Nʼchifukwa chake misampha yakuzungulira,

nʼchifukwa chake tsoka ladzidzidzi lakuchititsa mantha,

11nʼchifukwa chake kuli mdima kuti sungathe kuona kanthu,

nʼchifukwa chakenso madzi achigumula akumiza.

12“Kodi Mulungu sali kutalitali kumwamba?

Ndipo ona nyenyezi zili mmwamba kwambirizo, ona kutalika kwake pamene zililipo!

13Komabe iweyo ukunena kuti, ‘Kodi Mulungu amadziwa chiyani?

Kodi Iye amaweruza mu mdima woterewu?

14Mitambo yakuda yamuphimba, kotero kuti Iye sakutiona

pamene akuyendayenda pamwamba pa thambopo.’

15Kodi iwe udzayendabe mʼnjira yakale

imene anthu oyipa ankayendamo?

16Iwo anachotsedwa nthawi yawo isanakwane,

maziko awo anakokoloka ndi madzi achigumula.

17Anthuwo anati kwa Mulungu, ‘Tichokereni!

Kodi Wamphamvuzonse angatichitire chiyani?’

18Chonsecho ndi Iye amene anadzaza nyumba zawo ndi zinthu zabwino,

choncho ine sindigwirizana ndi uphungu wa anthu oyipa.

19“Anthu olungama amaona kuwonongeka kwawo ndipo amakondwera;

anthu osalakwa amangoseka, akamuona woyipa akulangidwa.

20Amanena kuti, ‘Ndithudi adani athu awonongeka

ndipo moto wawononga chuma chawo!’

21“Gonjera Mulungu kuti ukhale naye pamtendere;

ukatero udzaona zabwino.

22Landira malangizo a pakamwa pake

ndipo usunge mawu ake mu mtima mwako.

23Ukabwerera kwa Wamphamvuzonse udzabwezeretsedwa;

ukachotsa zoyipa zonse zimene zimachitika mʼnyumba mwako,

24ndipo chuma chamtengowapatali nuchiona ngati fumbi,

golide wa ku Ofiri numutaya ku miyala ya ku zigwa.

25Pamenepo Wamphamvuzonseyo adzakhala golide wako,

siliva wako wamtengowapatali.

26Pamenepo udzakondwera naye Wamphamvuzonse

ndipo udzakweza nkhope yako kwa Mulungu.

27Udzamupempha ndipo adzakumvera,

ndipo udzapereka zimene unalonjeza.

28Chimene watsimikiza kuti uchite, chidzachitikadi,

kuwala kudzakuwunikira pa njira yako.

29Pamene anthu agwetsedwa pansi, iwe nʼkunena kuti, ‘Akwezeni!’

Pamenepo Iye adzapulumutsa anthu oponderezedwa.

30Iye adzapulumutsa ngakhale munthu amene ndi wolakwa,

ameneyo adzapulumutsidwa kudzera mʼkulungama kwako.”