Jeremias 2 – OL & LCB

O Livro

Jeremias 2:1-37

Israel abandona a Deus

1De novo o Senhor me falou. 2“Vai e grita isto nas ruas de Jerusalém: O Senhor diz: Lembro-me do tempo em que procuravas pressurosamente agradar-me, tal como um jovem esposo, em que me amavas e me seguias, mesmo nas terras secas do deserto. 3Nesses dias Israel era um povo santo, o primeiro dos meus filhos. Quem lhe fizesse mal seria considerado profundamente culpado e grande prejuízo caía sobre quem lhe tocasse.”

4Ó descendentes de Jacob e gentes da casa de Israel, o Senhor pergunta: 5“Porque é que os vossos pais me abandonaram? Que mal encontraram em mim, a ponto de se desviarem e de se porem a adorar ídolos sem valor, tornando-se eles próprios sem valor? 6Eles não se preocuparam em perguntar: ‘Onde está o Senhor que nos trouxe seguramente para fora do Egito e nos conduziu através do deserto estéril, duma terra de sequidão e de pedregulhos, de sombras tenebrosas e de morte, onde ninguém vive nem sequer viaja?’ 7Eu vos trouxe para uma terra fértil, onde puderam comer dos seus frutos e de todas as boas coisas que generosamente produz, mas vocês transformaram-na numa terra de pecado e corrupção, tendo feito desse meu território uma abominação. 8Os sacerdotes não perguntaram: ‘Onde está o Senhor?’ Os seus juízes ignoraram-me; os responsáveis por ensinar a Lei revoltaram-se contra mim e os profetas puseram-se a falar em nome de Baal, gastando o tempo em coisas insensatas.

9Contudo, continuarei a pleitear convosco, para que voltem para mim, e até com os filhos dos vossos filhos!

10-11Olhem e vejam se podem encontrar outra nação assim, que tenha trocado os deuses que tinha antes por outros novos, ainda que não se trate de deuses nenhuns. Vão ver a ocidente, para os lados da ilha de Chipre; mandem gente informar-se na direção do oriente, dos desertos de Quedar. Verifiquem se ali alguém alguma vez ouviu coisas tão estranhas como estas. 12Os céus ficam desolados com estas coisas. 13Porque o meu povo cometeu dois pecados! Deixaram-me a mim, a fonte da água da vida e, além disso, cavaram cisternas rotas que não podem conter água!

14Por que razão se tornou Israel numa nação de escravos? Porque foram eles capturados e levados para longe?

15Vejo grandes exércitos marchando sobre Jerusalém, com rugidos poderosos, prontos para destruir e para deixar todas as outras cidades em ruínas, queimadas e desoladas. 16Vejo os exércitos do Egito levantando-se contra Israel, avançando desde as suas cidades de Menfis e de Tafnes, para aniquilar inteiramente a glória de Israel. 17E isto é consequência direta do facto de se terem rebelado contra o Senhor, vosso Deus, que queria guiar-vos no vosso caminho!

18O que pensas tu ganhar indo ao Egito, para beber da água do Nilo? O que pensas tu ganhar indo à Assíria, para beber água do Eufrates? 19A vossa própria maldade vos castiga. Hão de ver que coisa má e amarga é rebelarem-se contra o Senhor, vosso Deus, sem temor algum de o esquecerem, diz Deus, o Senhor dos exércitos. 20Há já muito tempo, tu quebraste o meu jugo e desprendeste as cadeias que te prendiam, mas não quiseste obedecer-me. No cimo de cada outeiro, debaixo de cada árvore frondosa te entregaste a algum culto de prostituição.

21Quando vos plantei, escolhi cuidadosamente a minha videira, a melhor de todas, de uma semente absolutamente pura. Como foi que se tornaram uma planta degenerada, uma vinha estragada? 22Não há sabão ou detergente que chegue para vos lavar. Vocês estão sujos com uma culpa que não sai assim. Vejo-a continuamente perante os meus olhos, diz o Senhor Deus. 23Vocês dizem que não, que não é assim, que não têm adorado ídolos de Baal. Mas como é que podem afirmar uma coisa dessas? Vão ver, em cada vale da terra! Encarem bem os terríveis pecados que têm praticado. Vocês são como camelas ligeiras desviando-se do seu caminho! 24São como uma jumenta selvagem sorvendo o ar no tempo do acasalamento. Quem poderá reter a tua lascívia? Qualquer macho que te queira nem precisa de procurar-te; tu logo apareces correndo para ele! 25Porque não deixas de andar a correr assim atrás de outros deuses? Mas tu dizes: ‘Não percas tempo! Estou apaixonada por esses estrangeiros e já não posso deixar de os amar!’

26Tal como um ladrão inveterado, a única coisa de que pode ter vergonha é ser apanhado. Reis, altas entidades, sacerdotes e profetas, são todos assim! 27Chamam pai a uma coisa talhada em madeira e têm como mãe um ídolo esculpido em pedra! Mas o certo é que em tempos de aflição sabem clamar a mim que os salve. 28Porque não vão ter com essa espécie de deuses que vocês mesmo fizeram? Quando o perigo ameaça, deem-lhes ocasião para que se mostrem e vos salvem, se puderem! Até porque vocês têm tantos deuses quantas as cidades de Judá! 29Não venham ter comigo, porque vocês são rebeldes, diz o Senhor. 30Castiguei os teus filhos, mas isso de pouco lhes serviu. Continuam sem querer obedecer. Vocês mesmos têm morto os meus profetas, como os leões ao despedaçarem a presa.

31Ó, meu povo, ouve a palavra do Senhor! Terei sido como um deserto para com Israel? Ter-lhe-ei proporcionado uma vida como numa terra de trevas e de maldade? Então porque diz o meu povo: ‘Até que enfim estamos livres de Deus! Já não temos mais nada a ver com ele!’? Como podem desligar-se de Deus assim dessa maneira? 32Poderá uma rapariga esquecer os seus enfeites? Qual é a noiva que os põe de lado e não se lembra mais do seu vestido de noiva? Pois é o que tem acontecido há anos com o meu povo que se tem esquecido de mim!

33O que tu não inventas para cativares os teus amantes! A meretriz mais experimentada teria muito a aprender contigo! 34As tuas roupas estão manchadas com o sangue dos inocentes e dos pobres. Assassinas descaradamente, sem causa alguma, e ainda por cima dizes: 35‘Não fiz nada que justifique a cólera de Deus! Estou certo de que ele não está zangado!’ Hei de castigar-te severamente, porque dizes: ‘Não pequei!’

36Andas de um lado para o outro, de um aliado saltas para outro, procurando apoio, mas isso não servirá de nada. Os teus novos amigos no Egito hão de esquecer-te, tal como já aconteceu com a Assíria. 37Serás deixado no desespero, cobrindo a cara com as mãos, porque o Senhor rejeita esses em quem tu confias. Não terás sucesso, a despeito da sua ajuda.

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 2:1-37

Isirayiri eva ku Katonda

1Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira nga kigamba nti, 22:2 a Ez 16:8-14, 60; Kos 2:15 b Ma 2:7“Genda olangirire nga Yerusaalemi ewulira nti:

“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,

“ ‘Nzijukira okwewaayo kwe weewaayo ng’okyali muto,

engeri gye wanjagalamu nga twakafumbiriganwa,

wangoberera mu ddungu

mu nsi etali nnime.

32:3 a Ma 7:6 b Kuv 19:6 c Yak 1:18; Kub 14:4 d Is 41:11; Yer 30:16 e Yer 50:7Isirayiri wali mutukuvu wa Mukama,

ebibala ebibereberye ebyamakungula ge;

bonna abaakulyangako nga bazzizza omusango,

akabi nga kabatuukako,’ ”

bw’ayogera Mukama Katonda.

4Muwulirize ekigambo kya Mukama mwe ezzadde lya Yakobo,

era n’ab’enju zonna ez’ebika eby’omu Isirayiri.

52:5 2Bk 17:15Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

Kibi ki bakitammwe kye bansangamu ne banvaako

ne bagenda ewala ennyo bwe batyo?

Baagoberera ebifaananyi bya bakatonda abakole n’emikono ebitaliimu

nabo bennyini ne bafuuka ebitaliimu.

62:6 a Kos 13:4 b Ma 8:15 c Ma 32:10Ne batagamba nako nti; “Ali ludda wa Mukama eyatuggya mu nsi y’e Misiri;

eyatuyisa mu lukoola,

mu nsi ey’amalungu n’obunnya, mu nsi enkalu n’ekisiikirize eky’okufa,

mu nsi omutali muntu n’omu, so n’omuntu yenna mw’atayinza kuyita?”

72:7 a Kbl 13:27; Ma 8:7-9; 11:10-12 b Zab 106:34-39; Yer 16:18Ne mbaleeta mu nsi engimu,

mulye ebibala byamu n’ebintu ebirungi.

Naye bwe mwajja ne mwonoona ensi yange,

ne mufuula omugabo gwange ekivume.

82:8 a Yer 4:22 b Yer 23:13 c Yer 16:19Bakabona ne batabuuzaako nti, “Mukama ali ludda wa?”

Abo abakola ku mateeka tebammanya.

Abakulembeze ne banjeemera.

Bannabbi nga baweereza ku lwa Baali, ne bagoberera ebitagasa.

92:9 Ez 20:35-36; Mi 6:2“Kyenva nnyongera okubalumiriza,”

bw’ayogera Mukama,

“Era ndirumiriza n’abaana b’abaana bammwe.

10Muwunguke ennyanja mugende ku bizinga bya Kittimu mulabe;

era mutume e Kedali, mwetegereze.

Mujja kulaba nga tekibangawo.

112:11 a Is 37:19; Yer 16:20 b Zab 106:20; Bar 1:23Waali wabaddewo eggwanga erikyusa bakatonda baalyo,

wadde nga si bakatonda, naye nga bitaliimu?

Naye abantu bange baawaanyisa ekitiibwa kyabwe

n’ebitagasa.

12Wewuunye ggwe eggulu,

era okankane n’entiisa ey’amaanyi,”

bw’ayogera Mukama.

132:13 Zab 36:9; Yk 4:14“Kubanga abantu bange bakoze ebibi bibiri,

banvuddeko

nze ensulo ey’amazzi amalamu

ne beesimira ettanka ez’omu ttaka,

ettanka ez’omu ttaka ezirimu enjatika ezitanyweeramu mazzi.”

Ebyava mu kubula kwa Isirayiri

142:14 Kuv 4:22“Isirayiri muddu, omuddu omuzaale?

Kale lwaki afuuse omuyiggo?

152:15 a Yer 4:7; 50:17 b Is 1:7Bamuwulugumirako ng’empologoma bw’ewuluguma,

abalabe bawulugumye nnyo.

Ensi ye efuuse matongo,

ebibuga bye bigyiridde ddala omuliro birekeddwa ttayo, nga temukyali muntu n’omu.

162:16 a Is 19:13 b Yer 43:7-9Ate era abasajja b’e Noofu n’e Tapeneesi

bamaliddewo ddala ekitiibwa kyo.

172:17 Yer 4:18Si ggwe weeretedde bino ng’ova ku Mukama Katonda wo,

eyakukulemberanga

akulage ekkubo?

182:18 a Is 30:2 b Yos 13:3Kaakano olowooza onooganyulwamu ki

okugenda okukolagana ne Misiri?

Olowooza kiki ky’onoganyulwa

bw’onogenda okukolagana ne Bwasuli?

192:19 a Yer 3:11, 22; Is 3:9; Kos 5:5 b Yob 20:14; Am 8:10 c Zab 36:1Ebibi byo byennyini bye biri kubonereza,

n’okudda kwo emabega kwe kulikusalira omusango.

Kale lowooza era otegeere nga bwe kiri ekibi era eky’omutawaana gy’oli bw’ova ku Mukama Katonda wo,

n’oba nga tokyantya,”

bw’ayogera Mukama, Katonda ow’eggye.

Isirayiri Ebonerezebwa olw’Okusinza bakatonda abalala

202:20 a Lv 26:13 b Is 57:7; Yer 17:2 c Ma 12:2Mukama ow’eggye agamba nti,

“Isirayiri, ebbanga ddene eriyiseewo bukya weggya mu buyinza bwange,

n’ogamba nti, ‘Sijja kukugondera.’

Era ddala, ku buli kasozi era na buli wansi w’omuti oguyimiridde

wakuba obwamalaaya

ng’ovuunamira bakatonda abalala.

212:21 a Kuv 15:17 b Zab 80:8 c Is 5:4Songa nnali nkusimbye ng’oli muzabbibu omulungi,

ensigo eteriimu kikyamu n’akatono,

naye ate lwaki oyonoonese

n’ofuuka ng’omuzabbibu ogw’omu nsiko?

22Kubanga ne bw’onaaba n’oluvu n’okozesa ne sabbuuni omungi,

naye era ebbala lyo n’obutali butuukirivu bwo

bisigala bikyalabika,”

bw’ayogera Mukama Katonda.

232:23 a Nge 30:12 b Yer 9:14 c Yer 7:31 d nny 33; Yer 31:22Oyinza otya okugamba nti, “Sseeyonoonanga,

sigobereranga ba Baali?”

Jjukira bwe weeyisa ng’oli mu kiwonvu;

tegeera kye wakola.

Oli ng’eŋŋamira enkazi efuumuuka embiro

ngeraga eno n’eri,

242:24 Yer 14:6ng’endogoyi ey’omu nsiko

eddukira mu ddungu mw’emanyidde,

ng’ewunyiriza mu bbanga eno n’eri mu kwaka kwayo,

mu kiseera ekyo ani ayinza okugiziyiza?

Ensajja zonna ezigyetaaga tezeetaaga kwekooya;

mu biseera by’okulabaganiramu za kugifuna.

252:25 Ma 32:16; Yer 3:13; 14:10Tokooya bigere byo,

era tokaza mimiro gyo.

Naye n’oddamu nti, “Ebyo bya bwereere,

sisobola kukyuka, nayagala bakatonda abalala,

nteekwa okubanoonya.”

262:26 Yer 48:27Ng’omubbi bw’aswala ng’akwatiddwa,

n’ennyumba ya Isirayiri bw’eswala bw’etyo,

bakabaka baayo, n’abalangira baayo, ne bakabona baayo,

era ne bannabbi baayo,

272:27 a Yer 3:9 b Yer 18:17; 32:33 c Bal 10:10; Is 26:16nga bagamba emiti nti, “Ggwe kitange,”

era n’ejjinja nti, “Ggwe wanzaala.”

Bankubye amabega,

naye bwe balaba ennaku bankaabirira nti, “Yimuka ojje otulokole.”

282:28 a Is 45:20 b Ma 32:37 c 2Bk 17:29; Yer 11:13Kale bakatonda be weekolera baluwa?

Leka bajje, bwe baba basobola okukulokola mu biseera eby’emitawaana.

Kubanga obungi bwa bakatonda bammwe

bwenkanankana n’ebibuga byo ggwe Yuda.

Okubonerezebwa kutuuse

292:29 Yer 5:1; 6:13; Dan 9:11“Lwaki munneemulugunyiza?

Mwenna mwanneeddiimira,”

bw’ayogera Mukama.

302:30 Nek 9:26; Bik 7:52; 1Bs 2:15Abaana bammwe nababonereza naye nga bwerere,

tebakkiriza kugololwa.

Mmwe bennyini ne mwettira bannabbi bammwe

ng’empologoma bw’etta.

312:31 Is 45:19Mmwe ab’omulembe guno muwulirize ekigambo kya Katonda.

Mbadde nga ddungu gye muli

ng’ensi ejjudde ekizikiza eky’amaanyi?

Kale lwaki abantu bange bagamba nti,

“Tulina eddembe, tetukyadda gy’oli?”

32Omuwala omuto ayinza okwerabira ebikomo,

oba omugole okwerabira ekyambalo kye?

Naye ng’ate abantu bange

Bannerabidde!

33Ng’omanyi nnyo okukuba amakubo ag’okunoonya abanaakwagala!

N’asembayo okuba omukugu mu bamalaaya aba alina kuyigira ku ggwe.

342:34 a 2Bk 21:16 b Kuv 22:2Engoye zo zijjudde omusaayi gw’abaavu

n’abatalina musango,

awatali kugamba nti

bakwatibwa nga babba.

Ate nga wadde byonna biri bwe bityo

352:35 a Yer 25:31 b 1Yk 1:8, 10ogamba nti, “Sirina musango,

ddala takyanninako busungu!”

Laba, ŋŋenda kukusalira omusango

olw’okugamba nti, “Sirina kibi kye nkoze.”

362:36 a Yer 31:22 b Is 30:2, 3, 7Lwaki ogenda ng’okyusakyusa

amakubo go!

Misiri ejja kukuswaza

nga Bwasuli bwe yakuswaza.

372:37 a 2Sa 13:19 b Yer 37:7Era n’eyo olivaayo

ng’emikono ogyetisse ku mutwe,

kubanga Mukama agaanye abo be weesiga;

tagenda kukuyamba.