Isaías 54 – OL & YCB

O Livro

Isaías 54:1-17

A glória futuro de Sião

1Alegra-te tu, mulher que não tiveste filhos! Expande a tua alegria com cânticos, tu que não estás de parto! Porque tu que foste abandonada terás mais filhos do que a que tem marido, diz o Senhor. 2Amplia a tua habitação; acrescenta o espaço da tua tenda; não hesites! Alonga as cordas; firma bem as estacas! 3Porque em breve transbordarás por todos os lados! Os teus descendentes possuirão as cidades abandonadas durante o exílio e mandarão nas nações que tomaram as suas terras.

4Não tenhas receio; nunca mais viverás humilhada! O opróbrio da tua mocidade e o acabrunhamento da tua viuvez são coisas que nunca mais serão lembradas! 5Porque o teu Criador é o teu marido. Senhor dos exércitos é o seu nome, é o teu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a Terra. 6O Senhor chamou-te no meio do teu abatimento, pois eras como uma jovem mulher abandonada pelo seu marido. 7Por um curto espaço de tempo abandonei-te, mas com imensa compaixão te recolherei. 8Durante um momento de cólera, virei-vos a cara por algum tempo, mas com amor eterno terei piedade de vocês, diz o Senhor, o vosso Redentor.

9Tal como no tempo de Noé, em que jurei nunca mais permitir que águas dum dilúvio cobrissem a Terra e destruíssem a vida, também agora juro que nunca mais derramarei a minha ira sobre vocês nem vos ameaçarei. 10Ainda que as montanhas tremam e as colinas desapareçam, o meu amor infalível nunca vos abandonará. A aliança de paz que vos faço nunca será alterada, diz o Senhor, que tem piedade de vocês.

11Ó meu povo afligido e oprimido, batido pelas tempestades, tornarei a edificar-vos sobre alicerces de safiras! 12As vossas torres serão de rubi, as vossas portas de esmeralda e os vossos muros de joias cintilantes. 13Todos os teus filhos serão ensinados por mim e será grande a sua paz. 14Hão de viver sob um governo justo e honesto! Os vossos inimigos e tudo o que seja opressão estará bem longe! Viverão em paz e nunca terror algum se aproximará de vocês! 15Se alguma nação vier fazer-vos guerra, não terá sido enviada por mim para vos castigar, com toda a certeza! Será derrotada, pois estou convosco!

16Fui eu quem criou o ferreiro que sopra o carvão para aquecer a forja e fabricar as armas de destruição. Eu criei os exércitos devastadores. 17Mas nesse dia, que há de vir, arma alguma voltada contra ti terá sucesso e ser-te-á feita justiça sempre que quiserem condenar-te na base da mentira. Esta é a herança e o ganho dos servos do Senhor. Esta é a bênção que vos dei, diz o Senhor.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 54:1-17

Ògo ọjọ́ iwájú ti Sioni

154.1: Ga 4.27.“Kọrin, ìwọ obìnrin àgàn,

ìwọ tí kò tí ì bímọ rí;

bú sí orin, ẹ hó fún ayọ̀,

ẹ̀yin tí kò tí ì rọbí rí;

nítorí pé púpọ̀ ni ọmọ àwọn obìnrin ìsọdahoro

ju ti ẹni tí ó ní ọkọ,”

ni Olúwa wí.

2Fẹ ibi àgọ́ rẹ lójú sí i,

fẹ aṣọ àgọ́ rẹ kí ó gbòòrò sí i,

má ṣe dá a dúró;

sọ okùn rẹ di gígùn,

mú òpó rẹ lágbára sí i.

3Nítorí ìwọ ó fẹ̀ sọ́tùn àti sí òsì;

ìrandíran rẹ yóò jogún àwọn orílẹ̀-èdè,

wọn yóò sì dó sí ahoro àwọn ìlú wọn.

4“Má ṣe bẹ̀rù, ìtìjú kò ní ṣubú lù ọ́.

Má ṣe bẹ̀rù ìdójútì, a kì yóò kàn ọ́ lábùkù.

Ìwọ yóò gbàgbé ìtìjú ìgbà èwe e rẹ

Ìwọ kì yóò sì rántí ẹ̀gàn ìgba-opo rẹ mọ́.

5Nítorí Ẹlẹ́dàá rẹ ni ọkọ rẹ

Olúwa àwọn ọmọ-ogun ni orúkọ rẹ̀

Ẹni Mímọ́ Israẹli ni Olùràpadà rẹ;

a sì ń pè é ní Ọlọ́run gbogbo ayé.

6Olúwa yóò pè ọ́ padà

àfi bí ẹni pé obìnrin tí a kọ̀sílẹ̀

tí a sì bà lọ́kàn jẹ́

obìnrin tí a fẹ́ ní ọ̀dọ́,

tí a sì wá jákulẹ̀” ni Olúwa wí.

7“Fún ìgbà díẹ̀ ni mo kọ̀ ọ́ sílẹ̀,

ṣùgbọ́n pẹ̀lú ọkàn ìyọ́nú èmi yóò

mú ọ padà wá.

8Ní ríru ìbínú.

Mo fi ojú pamọ́ fún ọ fún ìṣẹ́jú kan,

ṣùgbọ́n pẹ̀lú àánú àìnípẹ̀kun

Èmi yóò ṣíjú àánú wò ọ́,”

ni Olúwa Olùdáǹdè rẹ wí.

9“Sí mi, èyí dàbí i àwọn ọjọ́ Noa,

nígbà tí mo búra pé àwọn omi

Noa kì yóò tún bo ilẹ̀ ayé mọ́.

Bẹ́ẹ̀ ni nísinsin yìí mo ti búra láti má ṣe bínú sí ọ,

bẹ́ẹ̀ ni èmi kì yóò bá ọ wí mọ́.

10Bí a tilẹ̀ mi àwọn òkè ńlá

tí a sì ṣí àwọn òkè kékeré nídìí,

Síbẹ̀síbẹ̀ ìfẹ́ àìkùnà mi fún ọ kì yóò yẹ̀ láéláé

tàbí májẹ̀mú àlàáfíà ni a ó mú kúrò,”

ni Olúwa, ẹni tí ó ṣíjú àánú wò ọ́ wí.

1154.11-12: If 21.19.Ìwọ ìlú tí a pọ́n lójú, tí ìjì ń gbá kiri

tí a kò sì tù nínú,

Èmi yóò fi òkúta Tikuosi kọ́ ọ

àti ìpìlẹ̀ rẹ pẹ̀lú safire.

12Èmi yóò fi iyùn ṣe odi rẹ,

àwọn ẹnu-ọ̀nà ni a ó fi ohun èlò dáradára fún,

àti àwọn ògiri rẹ pẹ̀lú òkúta iyebíye.

1354.13: Jh 6.45.Gbogbo ọ̀dọ́mọkùnrin rẹ ni Olúwa yóò kọ́,

àlàáfíà àwọn ọmọ rẹ yóò jẹ́ ńlá àti púpọ̀.

14Ní òdodo ni a ó fi ìdí rẹ kalẹ̀

ìwà ipá yóò jìnnà sí ọ

o kò ní bẹ̀rù ohunkóhun

Ìpayà la ó mú kúrò pátápátá;

kò ní súnmọ́ ọ̀dọ̀ rẹ.

15Bí ẹnikẹ́ni bá tilẹ̀ bá ọ jà, kò ní jẹ́ láti ọwọ́ mi;

ẹnikẹ́ni tí ó bá bá ọ jà ni yóò túúbá fún ọ.

16“Kíyèsi i, èmi ni ó dá alágbẹ̀dẹ

tí ń fẹ́ iná èédú iná

tí ó sì ń mú ohun èlò wá tí ó bá iṣẹ́ rẹ mu.

Èmi náà sì ni ẹni tí ó dá apanirun láti ṣe iṣẹ́ ibi;

17Kò sí ohun ìjà tí a ṣe sí ọ tí yóò lè ṣe nǹkan,

àti gbogbo ahọ́n tí ó dìde sí ọ ní ìdájọ́

ni ìwọ ó dá ní ẹ̀bi.

Èyí ni ogún àwọn ìránṣẹ́ Olúwa,

èyí sì ni ìdáláre wọn láti ọ̀dọ̀ mi,”

ni Olúwa wí.