Isaías 50 – OL & YCB

O Livro

Isaías 50:1-11

O pecado de Israel e a obediência do servo

1Pergunta o Senhor: “Vender-vos-ia eu a credores? Ter-se-á ido embora a vossa mãe, porque me divorciei dela e a despedi? Não! Foram vocês mesmos que se venderam pelos vossos pecados. A vossa mãe foi tomada como paga das vossas maldades. 2Seria eu tão fraco que não pudesse salvar-vos? Será por isso que a casa está envolvida em silêncio e vazia quando eu regresso? Não terei eu mais poder para libertar? Não! Essa não é a razão! Porque eu até posso repreender o mar e fazê-lo secar! Posso transformar os rios em desertos cheios de peixes mortos! 3Sou eu quem controla as trevas através do firmamento.

4O Senhor Deus deu-me as suas palavras de sabedoria, a fim de que possa saber o que devo dizer aos que estão cansados. Em cada manhã ele me acorda e abre o meu entendimento à sua vontade. 5O Senhor Deus falou-me e eu ouvi. Não me revoltarei, nem voltarei atrás. 6Dei as costas aos que me açoitavam e as faces aos que queriam puxar-me pela barba. Não fujo à vergonha e aos que me cospem no rosto. 7É o Senhor Deus quem me ajuda, por isso, não enfraquecerei. Fiz do meu rosto uma rocha, sei que triunfarei. 8Está perto de mim aquele que me fará justiça. Sendo assim, quem ousará lutar comigo agora? Onde estão então os meus inimigos? Que apareçam! 9Vejam bem, o Senhor Deus está a meu favor! Quem é que poderá declarar-me culpado? Todos os meus inimigos serão destruídos, como trapos velhos, roídos pela traça!

10Quem entre vocês teme o Senhor e obedece ao seu servo? Se algum destes andar em trevas, sem um raio de luz sequer na sua vida, então que confie no nome do Senhor, que se entregue inteiramente ao seu Deus! 11Quanto a vocês, os que vivem à luz de si mesmos, que se aquecem com o calor que só vem de si próprios e não de Deus, a vossa vida será apenas tormentos!

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 50:1-11

Ẹ̀ṣẹ̀ Israẹli àti ìgbọ́ràn ìránṣẹ́

1Ohun tí Olúwa wí nìyìí:

“Níbo ni ìwé-ẹ̀rí ìkọ̀sílẹ̀ ìyá rẹ wà

èyí tí mo fi lé e lọ?

Tàbí èwo nínú àwọn olùyánilówó mi

ni mo tà ọ́ fún?

Nítorí ẹ̀ṣẹ̀ rẹ ni a fi tà ọ́;

nítorí àìṣedéédéé rẹ ni a fi lé ìyá rẹ lọ.

2Nígbà tí mo wá, èéṣe tí a kò fi rí ẹnìkan?

Nígbà tí mo pè, èéṣe tí kò fi sí ẹnìkan láti dáhùn?

Ọwọ́ mi a kúrú láti gbà ọ́?

Èmi kò ha ní agbára láti gbà ọ́ bí?

Nípa ìbáwí lásán, Èmi gbẹ omi Òkun,

Èmi yí àwọn odò sí aṣálẹ̀;

àwọn ẹja wọn rà fún àìsí omi

wọ́n sì kú fún òǹgbẹ.

3Èmi fi òkùnkùn bo sánmọ̀

mo sì fi aṣọ ọ̀fọ̀ ṣe ìbòrí rẹ̀.”

4Olúwa Olódùmarè ti fún mi ni ahọ́n tí a fi iṣẹ́ rán,

láti mọ àwọn ọ̀rọ̀ tí ó lè gbé àwọn aláàárẹ̀ ró.

O jí mi láràárọ̀,

o jí etí mi láti gbọ́ gẹ́gẹ́ bí ẹni tí à ń kọ́.

5Olúwa Olódùmarè ti ṣí mi ní etí,

bẹ́ẹ̀ ni èmi kò ṣọ̀tẹ̀ rí;

Èmi kò sì padà sẹ́yìn.

6Mo ṣí ẹ̀yìn mi sílẹ̀ fún àwọn tí ó ń nà mí,

àti ẹ̀rẹ̀kẹ́ mi fún àwọn tí ń fa irùngbọ̀n mi;

Èmi kò fi ojú mi pamọ́

kúrò lọ́wọ́ ẹlẹ́yà àti ìyọṣùtì sí.

7Nítorí Olúwa Olódùmarè ràn mí lọ́wọ́;

A kì yóò dójútì mí.

Nítorí náà ni mo ṣe gbé ojú mi ró bí òkúta akọ

èmi sì mọ pé, ojú kò ní tì mí.

8Ẹni tí ó dá mi láre wà nítòsí.

Ta ni ẹni náà tí yóò fẹ̀sùn kàn mí?

Jẹ́ kí a kojú ara wa!

Ta ni olùfisùn mi?

Jẹ́ kí ó kò mí lójú!

9Olúwa Olódùmarè ni ó ń ràn mí lọ́wọ́.

Ta ni ẹni náà tí yóò dá mi lẹ́bi?

Gbogbo wọn yóò gbó bí aṣọ;

kòkòrò ni yóò sì jẹ wọn run.

10Ta ni nínú yín tí ó bẹ̀rù Olúwa

tí ó sì ń gbọ́rọ̀ sí ìránṣẹ́ rẹ̀ lẹ́nu?

Jẹ́ kí ẹni tí ń rìn ní òkùnkùn

tí kò ní ìmọ́lẹ̀,

kí ó gbẹ́kẹ̀lé orúkọ Olúwa

kí o sì gbẹ́kẹ̀lé Ọlọ́run rẹ̀.

11Ṣùgbọ́n ní àkókò yìí, gbogbo ẹ̀yin ti ń tanná

tí ẹ sì ń fi pèsè iná ìléwọ́ fún ara yín,

ẹ lọ, kí ẹ sì máa rìn nínú ìmọ́lẹ̀ iná yín,

àti nínú ẹta iná tí ẹ ti dá.

Èyí ni yóò jẹ́ tiyín láti ọwọ́ mi wá:

Ẹ̀yin ó dùbúlẹ̀ nínú ìrora.