Isaías 33 – OL & BDS

O Livro

Isaías 33:1-24

A aflição e a ajuda

1Ai de vocês, assírios, que tudo destruíram à vossa volta e nunca sentiram o efeito dessa destruição! Contam que os outros respeitem as promessas que vos fizeram e vocês próprios são os primeiros a faltar à palavra dada! Agora serão vocês traídos e destruídos!

2Quanto a nós, ó Senhor, pedimos-te que sejas misericordioso, porque esperámos por ti. Sê a cada manhã, a nossa força e a nossa salvação no tempo de aflição. 3O inimigo foge ao som da tua voz. Quando te levantas, as nações fogem. 4Como gafanhotos em bandos, caindo sobre os campos e sobre as vinhas, que tudo devastam, assim Jerusalém saqueará o derrotado exército da Assíria.

5O Senhor é grande, pois habita lá no alto! Fará de Sião o lar da justiça, da bondade e da retidão. 6Haverá estabilidade e reservas seguras e abundantes de salvação para Judá, assim como de sabedoria, de conhecimento e de temor ao Senhor.

7Presentemente, os teus embaixadores choram com amargo pranto, porque a Assíria recusou o clamor de paz que lhe foi dirigido. 8As tuas estradas estão abandonadas e em estado lamentável; os viajantes que por elas pretendem passar preferem tomar atalhos. Os Assírios violaram o seu tratado de paz e desprezam em absoluto as promessas feitas na presença de testemunhas; não têm respeito por ninguém. 9Toda a terra de Israel está perturbada; o Líbano foi destruído; Sarom tornou-se uma terra desabitada; Basã e Carmelo foram pilhados.

10Agora o Senhor diz: “Levantar-me-ei e mostrarei o meu poder e a minha força! 11Vocês, Assírios, nada ganharão com todos os vossos esforços! A vossa própria respiração se tornará fogo e vos matará! 12Os vossos exércitos arderão como cal, como espinheiros que se arrancam e lançam no fogo.

13Ouçam o que eu fiz, ó nações distantes! Vocês também, que estão perto, reconheçam o meu poder! 14Os pecadores em Sião tremem de medo. ‘Quem é que de nós’, clamam eles, ‘pode aqui viver na presença deste eterno fogo consumidor?’ 15Eu vos direi quem é que pode aqui viver. Todos os que são honestos e retos, que rejeitam lucros de atos fraudulentos, que fecham as mãos ao suborno, que recusam dar ouvidos a conspirações de assassínios, que desviam os olhos de tudo o que os incita a praticar o mal. 16São estes os que poderão aqui viver! As rochas das montanhas serão as suas fortalezas e nunca lhes faltará nem alimento nem água, toda a que desejarem!

17Os vossos olhos verão o rei na sua majestade, assim como as terras distantes lá do céu. 18Recordarás este tempo de terror em que os oficiais assírios, do lado de fora dos muros, contam as tuas torres, fazendo estimativas de tudo quanto obterão da tua cidade conquistada. 19Mas dum momento para o outro eles ir-se-ão. Este terrível e violento povo, com a sua língua estranha e incompreensível, desaparecerá.”

20Quando olhares para Jerusalém, quando vires Sião, a cidade das nossas festas, parecer-te-á uma morada tranquila, uma tenda bem fixada, cujas estacas nunca mais serão arrancadas e cujas cordas não serão retiradas. 21Ali o Senhor glorioso será para nós como uma fronteira formada por um largo rio de proteção, que nenhum inimigo poderá atravessar. 22Pois o Senhor é o nosso juiz, o nosso legislador e o nosso rei! Ele cuidará de nós e nos salvará!

23As velas dos navios inimigos pendem soltas de mastros quebrados; as amarras estão inutilizadas. Os seus tesouros serão partilhados pelo povo de Deus; até os coxos terão a sua parte. 24O povo de Israel não dirá mais: “Estamos doentes e desamparados!”, porque Deus lhes perdoará os pecados e os abençoará.

La Bible du Semeur

Esaïe 33:1-24

Malheur à l’Assyrie

L’Eternel est notre délivrance

1Malheur à toi, dévastateur,

qui n’as pas été dévasté33.1 Cette menace vise probablement l’Assyrie. !

Malheur à toi, le traître ╵qui n’as jamais été trahi !

Quand tu auras fini de dévaster, ╵tu seras dévasté.

Quand tu auras achevé de trahir, ╵tu seras toi aussi trahi.

2Eternel, fais-nous grâce,

car nous comptons sur toi.

Chaque matin, sois notre force,

délivre-nous ╵au temps de la détresse !

3Au bruit d’un grand tumulte,

les peuples fuient.

Quand tu te lèves,

les gens des nations se dispersent.

4On rafle leur butin,

comme raflent33.4 Autre traduction : s’assemblent. les sauterelles,

et l’on se rue dessus

comme se précipite ╵un essaim de criquets.

5L’Eternel est sublime

car il siège là-haut.

Il remplira Sion

de la droiture et la justice.

6Tu passeras tes jours ╵dans la sécurité.

La sagesse et la connaissance ╵sont les richesses du salut ;

et craindre l’Eternel,

tel est tout ton trésor.

Quand le Seigneur interviendra

7Les vaillants hommes

crient dans les rues,

les messagers de paix

pleurent amèrement.

8Les routes sont désertes.

Plus personne ne passe ╵sur les chemins ;

le dévastateur a rompu l’alliance,

il méprise les villes33.8 les villes: selon le texte hébreu traditionnel. Le texte hébreu de Qumrân a : les témoins.,

il n’a de respect pour personne.

9Le pays est en deuil, ╵il dépérit.

Le Liban est confus, ╵ses arbres sont flétris,

la plaine du Saron ╵ressemble à un désert.

Le pays du Basan ╵et le mont du Carmel ╵ont perdu leur feuillage.

10Maintenant, je me lève,

dit l’Eternel.

Maintenant, je me dresse,

oui, maintenant, ╵je montre ma grandeur.

11Vous ne concevez que du foin,

vous n’enfantez que de la paille,

votre souffle est le feu ╵qui vous consumera.

12Les peuples seront brûlés à la chaux,

comme des épines coupées

quand on y met le feu.

13Vous qui êtes au loin, ╵écoutez donc ╵ce que j’ai accompli,

et vous qui êtes près, ╵connaissez ma puissance !

14Les pécheurs dans Sion ╵ont été terrifiés,

ceux qui ne respectent pas Dieu ╵se sont mis à trembler.

Ils s’écrient : « Qui de nous ╵peut rester en présence ╵de ce feu qui consume ?

Qui pourra séjourner

auprès de brasiers éternels ? »

15Celui qui se conduit ╵selon ce qui est juste

et qui parle toujours ╵selon ce qui est droit,

qui rejette les gains ╵acquis par extorsion,

qui n’accepte jamais ╵de pots-de-vin,

qui ferme ses oreilles ╵aux propos criminels,

qui se bouche les yeux ╵pour ne pas voir le mal ;

16cet homme habitera ╵dans des lieux élevés ;

des rochers fortifiés ╵lui serviront d’abri,

son pain lui sera assuré,

et l’eau ne lui manquera pas.

Vision de paix

17Tes yeux contempleront ╵le roi dans sa beauté,

et ils verront ╵toute l’étendue du pays.

18Tu te souviendras de tes craintes,

et tu demanderas : ╵« Où donc est l’inspecteur, ╵celui qui percevait les taxes,

où est le contrôleur des tours33.18 Des fonctionnaires qui faisaient durement sentir l’oppression de l’ennemi. ? »

19Non, tu ne verras plus ╵tout ce peuple arrogant,

peuple à la langue obscure,

à la langue barbare ╵que l’on ne comprend pas.

20Mais tu contempleras Sion, ╵la cité de nos fêtes,

tes yeux verront Jérusalem, ╵résidence tranquille,

tente qui ne sera plus enlevée,

dont les piquets ne seront ╵plus jamais arrachés,

et dont aucun cordage ╵ne sera plus tranché.

21Là, l’Eternel se montrera ╵magnifique pour nous,

et ce sera une région33.21 Autre traduction : et il nous tiendra lieu. ╵de larges fleuves

et de vastes canaux.

Aucun bateau à rames ╵ne s’y avancera,

aucun vaisseau splendide ╵n’y passera.

22Car l’Eternel est notre chef,

il est notre législateur.

Oui, l’Eternel est notre roi

et il nous sauvera.

23Quant à vous, Assyriens, ╵vos cordes relâchées

ne tiennent plus le mât,

ils ne sont plus capables ╵de déployer les voiles.

Alors on se partagera ╵un immense butin.

Tous en prendront leur part, ╵y compris les boiteux.

24Aucun des habitants ╵ne se dira malade.

Le peuple qui habitera ╵à Jérusalem recevra

le pardon de ses fautes.