Isaías 30 – OL & CCL

O Livro

Isaías 30:1-33

Profecia sobre a nação obstinada

1Ai dos filhos rebeldes!”, diz o Senhor. “Pedem conselho a toda a gente menos a mim; fazem alianças, mas não pelo meu Espírito, acumulando os seus pecados! 2Porque foi sem me consultar que desceram ao Egito para procurar ajuda, confiando no Faraó para lhe pedir proteção. 3Mas a segurança do Faraó será a vossa vergonha e o refúgio à sombra do Egito a vossa humilhação. 4Ainda que o seu poder se estenda a Zoã e a Hanes, para onde enviou os príncipes de Judá, 5contudo, virá a servir-vos só para vergonha; de nenhum proveito vos será!”

6Vejam, a viagem vagarosa que fazem para o Egito, através desse terrível deserto, com jumentos e camelos carregados de toda a espécie de coisas ricas para pagar o auxílio do Egito! Lá vão eles, atravessando aquela zona árida e perigosa, onde vivem leões e rápidas víboras e serpentes venenosas. 7Afinal, o Egito nada lhes dará em troca, pois as promessas do Egito não têm valor nenhum! “Animal30.7 Nos relatos babilónicos da criação do mundo, o monstro marinho (Raab) personificava o oceano ou o caos, vencido pelo deus criador. inútil” é como eu lhe chamo!

8Vai e escreve estas minhas palavras a respeito do Egito, para que fiquem escritas para sempre, até ao fim dos tempos, como um ato de acusação contra a descrença de Israel! 9Porque além de rebeldes, são teimosos! Não querem ouvir a Lei do Senhor!

10Dizem aos videntes: “Calem-se já! Não queremos mais dos vossos discursos!” Ou então: “Não queremos cá dessas coisas da verdade, assuntos desagradáveis! Queremos ouvir coisas mais suaves, mais aprazíveis, mesmo que não sejam bem a verdade, mesmo que sejam mentiras! 11Ponham de parte toda essa negrura! Saiam do caminho estreito! Estamos fartos de ouvir falar do Santo de Israel e de tudo o que ele diz!”

12Aqui está a resposta do Santo de Israel: “Visto que desprezam o que vos digo e acreditam mais na opressão e nas mentiras, cairão calamidades repentinamente sobre vocês. 13Será como um muro velho cheio de fendas e já meio a cair. De um momento para o outro desmorona-se e desfaz-se no chão. 14Deus vos desfará como um vaso rachado, sem misericórdia! Não ficará um só bocado aproveitável, que sirva sequer para apanhar brasas no fogo ou para trazer um pouco de água do poço.”

15É por isso que o Senhor Deus, o Santo de Israel, diz: “Só voltando para mim e confiando em mim serão salvos! No descanso e na confiança está a vossa força! Mas vocês não quiseram nada disso! 16‘Não!’, dizem vocês. ‘Obteremos a ajuda do Egito que nos há de dar rápidos cavalos para podermos correr para a batalha.’ Se querem rapidez, hão de vê-la sim, mas será a dos vossos inimigos a perseguir-vos! 17Um só deles chegará a perseguir mil fugitivos! Cinco deles, apenas, conseguirão dispersar-vos e nem mesmo dois poderão fugir juntos! Serão como uma bandeira lá no cimo distante duma montanha!”

18Mesmo assim, o Senhor espera que se voltem para ele, para que possa mostrar-vos o seu amor. Porque o Senhor é um Deus de justiça e é fiel às suas promessas. Felizes serão todos aqueles que esperam pela ajuda dele!

19Ó meu povo de Sião, que habita em Jerusalém, não hão de chorar mais, porque Deus seguramente terá compaixão de vocês, perante os vossos rogos. Ele vai responder-vos. 20Mesmo tendo-vos dado o pão da adversidade e a água da aflição, ele será convosco para vos ensinar: os vossos mestres não se esconderão mais; vê-los-ão com os vossos próprios olhos. 21E se vierem a desviar-se do caminho de Deus e a seguir noutras direções, ouvirão então uma voz atrás de vocês dizendo: “Não! O caminho é este! Vão antes por aqui e nunca mais se desviem nem para um lado nem para o outro!” 22Hão de destruir todos os vossos ídolos de prata e as vossas imagens de ouro, deitando-as fora como coisas imundas, e até vos meterá nojo tocar-lhes. “Fora com isto daqui!”, dirão vocês.

23Nessa altura, Deus vos abençoará com chuva, na altura em que dela necessitarem, com maravilhosas colheitas e com ricas pastagens para o vosso gado. 24Os bois e os jumentinhos que ajudam a lavrar a terra comerão grão puro, limpo da palha pelo vento. 25Nesse dia, em que Deus intervier para destruir os vossos inimigos, em que as torres desabarem, dar-vos-á correntes de água que jorrarão de cada montanha, de cada colina. 26A Lua será tão luminosa como o Sol e a luz deste tão intensa como o brilho de sete dias juntos! Será pois assim, quando o Senhor começar a curar o seu povo e a sarar as chagas com que o feriu.

27Reparem, que o nome do Senhor vem de longe, ardendo em ira, rodeado duma espessa nuvem de fumo! Os seus lábios estão cheios de indignação! As suas palavras são um fogo consumidor! 28A sua ira jorra como uma torrente sobre os povos, para os varrer para bem longe. Ele peneirará as nações orgulhosas; pôr-lhes-á um freio que as fará extraviarem-se.

29Contudo, o povo de Deus cantará cânticos de santa alegria, como nas reuniões de culto ou como quando se realizam celebrações solenes de adoração. O seu povo terá alegria no coração, como quando o flautista conduz uma peregrinação de Jerusalém até à montanha do Senhor, a rocha de Israel. 30E o Senhor fará ouvir a sua voz majestosa e gloriosa e deixará cair o seu poderoso e forte braço sobre os seus inimigos, com forte indignação, com chamas devoradoras, com ciclones, fortes tempestades e tremendas saraivadas. 31A voz do Senhor desfará os Assírios que na sua mão tinham sido uma vara de castigo. 32E por cada açoite que o Senhor fizer cair sobre eles, o seu povo se alegrará com música e cânticos; com golpes do seu braço os combaterá. 33Tofete está pronto, desde há muito tempo, preparado para o rei. É bem alta a pilha de lenha, numa cova profunda e larga, com muito fogo. O sopro do Senhor, semelhante ao fogo dum vulcão, a incendiará.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yesaya 30:1-33

Tsoka kwa Mtundu Wopanduka

1Yehova akuti, “Tsoka kwa ana ondipandukira

amene amachita zowakomera iwo okha osati Ine,

nachita mgwirizano wawowawo

koma osati motsogozedwa ndi Ine.

Choncho amanka nachimwirachimwira.

2Amapita ku Igupto kukapempha thandizo

koma osandifunsa;

amathawira kwa Farao kuti awateteze,

ku Igupto amafuna malo opulumulira.

3Koma chitetezo cha Farao chidzakhala manyazi anu,

malo a mthunzi a ku Igupto mudzachita nawo manyazi.

4Ngakhale kuti nduna zawo zili ku Zowani,

ndipo akazembe awo afika kale ku Hanesi,

5aliyense wa ku Yuda adzachita manyazi

chifukwa cha anthu opanda nawo phindu,

amene sabweretsa thandizo kapena phindu,

koma manyazi ndi mnyozo.”

6Uthenga wonena za nyama za ku Negevi:

Akazembe akuyenda mʼdziko lovuta ndi losautsa,

mʼmene muli mikango yayimuna ndi yayikazi,

mphiri ndi njoka zaululu.

Iwo amasenzetsa abulu ndi ngamira chuma chawo,

kupita nazo kwa mtundu wa anthu

umene sungawathandize.

7Amapita ku Igupto amene thandizo lake ndi lachabechabe.

Nʼchifukwa chake dzikolo ndalitcha

Rahabe chirombo cholobodoka.

8Yehova anandiwuza kuti, “Tsopano pita,

ukalembe zimenezi mʼbuku iwo akuona

ndipo lidzakhala ngati umboni wosatha

masiku a mʼtsogolo.

9Amenewa ndi anthu owukira, onama ndi

osafuna kumvera malangizo a Yehova.

10Iwo amawuza alosi kuti,

‘Musationerenso masomphenya!’

Ndipo amanena kwa mneneri kuti,

‘Musatinenerenso zoona,’

mutiwuze zotikomera,

munenere za mʼmutu mwanu.

11Patukani pa njira ya Yehova,

lekani kutsata njira ya Yehova;

ndipo tisamvenso mawu

a Woyerayo uja wa Israeli!”

12Nʼchifukwa chake Woyerayo wa Israeli akunena kuti,

“Popeza inu mwakana uthenga uwu,

mumakhulupirira zopondereza anzanu

ndipo mumadalira kuchita zoyipa,

13choncho tchimo linalo lidzakhala ngati mingʼalu

pa khoma lalitali ndi lopendama

limene linagwa mwadzidzidzi ndi mwamsangamsanga.

14Lidzaphwanyika ngati mbiya

imene yanyenyekeratu,

mwakuti pakati pake sipadzapezeka phale ngakhale

lopalira moto mʼngʼanjo

kapena lotungira madzi mʼchitsime.”

15Zimene Ambuye Yehova, Woyerayo wa Israeli ananena ndi izi:

“Ngati mubwerera ndi kupuma mudzapulumuka,

ngati mukhala chete ndi kukhulupirira mudzakhala amphamvu,

koma inu munakana zimenezi.

16Inu mukuti, ‘Ayi ife tidzathawa,

tidzakwera pa akavalo aliwiro.’

Zoonadi kuti mudzakwera pa akavalo aliwiro,

koma okuthamangitsani adzakhalanso aliwiro.

17Anthu 1,000 mwa inu adzathawa

poona mdani mmodzi;

poona adani asanu okha

nonsenu mudzathawa.

Otsala anu

adzakhala ngati mbendera pa phiri,

ndi ngati chizindikiro cha pa chulu.”

18Komatu Yehova akufunitsitsa kuti akukomereni mtima,

iye ali wokonzeka kuti akuchitireni chifundo.

Pakuti Yehova ndi Mulungu wachilungamo.

Ndi odala onse amene amakhulupirira Iye!

19Inu anthu a ku Ziyoni, amene mukhala mu Yerusalemu simudzaliranso. Mulungu adzakukomerani mtima pamene adzamva kulira kwanu kopempha thandizo! Ndipo akadzamva, adzakuyankhani. 20Ngakhale Ambuye adzakulowetseni mʼmasautso, aphunzitsi anu sadzakhala kakasi; inu mudzawaona ndi maso anuwo. 21Ngati mudzapatukira kumanja kapena kumanzere, mudzamva mawu kumbuyo kwanu woti, “Njira ndi iyi; yendani mʼmenemo.” 22Pamenepo mudzawononga mafano anu okutidwa ndi siliva ndiponso zifanizo zanu zokutidwa ndi golide; mudzawataya ngati zinthu zonyansa ndipo mudzati, “Zichoke zonsezi!”

23Yehova adzakugwetseraninso mvula pa mbewu zanu zimene mukadzale mʼnthaka, ndipo chakudya chimene mudzakolole chidzakhala chabwino ndi chochuluka. Tsiku limenelo ngʼombe zanu zidzadya msipu wochuluka. 24Ngʼombe ndi abulu amene amalima mʼmunda adzadya chakudya chamchere, chopetedwa ndi foloko ndi fosholo. 25Pa tsiku limene adani anu adzaphedwa ndi nsanja zawo kugwa, mitsinje ya madzi idzayenda pa phiri lililonse lalikulu ndi pa phiri lililonse lalingʼono. 26Mwezi udzawala ngati dzuwa, ndipo kuwala kwa dzuwa kudzawonjezereka kasanu nʼkawiri, ngati kuwala kwa tsiku limodzi. Yehova adzamanga mabala a anthu ake ndi kupoletsa zilonda zimene Iye anachititsa polanga anthu ake.

27Taonani, Yehova akubwera kuchokera kutali,

ndipo mkwiyo wake ndiwonyeka ndi chiweruzo chake chidzakhala chopweteka.

Iye wayankhula mwaukali kwambiri,

ndipo mawu ake ali ngati moto wonyeka.

28Mpweya wake uli ngati mtsinje wosefukira,

wa madzi ofika mʼkhosi.

Iye adzasefa anthu a mitundu ina ndi sefa wosakaza;

Iye akuyika zitsulo mʼkamwa mwa anthu a mitundu ina ngati akavalo,

kuti ziwasocheretse.

29Ndipo inu mudzayimba

mokondwa monga mumachitira usiku pa chikondwerero chopatulika.

Mudzasangalala

ngati anthu oyimba zitoliro

popita ku phiri la Yehova,

thanthwe la Israeli.

30Anthu adzamva liwu la ulemerero la Yehova

ndipo adzaona dzanja lake likutsika pa iwo

ndi mkwiyo woopsa, pamodzi ndi moto wonyeketsa,

mphenzi, namondwe ndi matalala.

31Asiriya adzaopa liwu la Yehova,

ndipo Iye adzawakantha ndi ndodo.

32Yehova akamadzalanga adani ake ndi ndodo,

anthu ake adzakhala akuvina nyimbo

zoyimbira matambolini ndi azeze,

Yehova ndiye ati adzamenyane ndi Asiriyawo.

33Malo otenthera zinthu akonzedwa kale;

anakonzera mfumu ya ku Asiriya.

Dzenje la motolo ndi lozama ndi lalikulu,

ndipo muli nkhuni zambiri;

mpweya wa Yehova,

wangati mtsinje wa sulufule,

udzayatsa motowo pa nkhunizo.