A libertação de Israel
1Naquele dia, o Senhor tomará a sua terrível e aguda espada para castigar o monstro marinho27.1 Em hebraico, leviatan. Criatura de grandes dimensões, de identificação incerta, que tem sido caracterizada como dragão, serpente marinha ou polvo gigante. Neste caso, poderá querer referir-se, de forma espiritual, a Satanás, tendo em conta a comparação com a serpente no Jardim do Éden., a veloz serpente, e matará esse tortuoso dragão do mar.
2No dia da libertação de Israel será cantado este hino:
“Israel é a minha vinha;
3eu, o Senhor, cuidarei dela para que dê bom fruto;
cada dia a regarei;
dia e noite vigiarei para a guardar dos seus inimigos.
4A minha ira contra Israel já passou.
Se encontrar espinhos e sarças perturbando-a,
hei de queimá-los.
5A menos que esses meus inimigos se rendam
e peçam a paz e a minha proteção.”
6Virá o tempo em que Jacob criará raízes, crescerá, desabrochará, florescerá e encherá a terra com os seus frutos!
7Terá Deus castigado Israel tanto como os seus inimigos? 8Não! Porque os seus inimigos foram literalmente devastados, mas Israel foi punido apenas por algum tempo e exilado para longe da sua terra como se tivesse sido soprado por um vento tempestuoso do leste. 9E porque fez Deus isso? Foi para tirar os seus pecados, para o despojar de todos os seus ídolos, de todos os seus altares de idolatria; altares onde nunca mais se adorará, postes ídolos de Achera e altares de incenso que não ficarão mais de pé. 10As suas cidades fortes, rodeadas de muralhas, ficarão vazias e silenciosas, as casas abandonadas e as ervas crescerão nas ruas, porque não serão pisadas; haverá bezerros pastando, por toda a parte, comendo os seus ramos e rebentos.
11O meu povo é como os ramos quebrados e secos duma árvore que servem apenas para arder sob uma panela de comida. São uma nação de loucos, um povo insensato e sem entendimento, porque se desviaram de Deus. Por isso, aquele que os criou não terá misericórdia deles, nem lhes mostrará piedade.
12Contudo, naquele dia o Senhor os juntará, um a um, colhendo-os como plantas selecionadas dum campo cujos limites são o rio Eufrates e as fronteiras do Egito. 13Nesse dia, ouvir-se-á tocar a grande trombeta e muitos que estavam já destinados a morrer no meio dos seus inimigos, na Assíria e no Egito, serão salvos e trazidos para Jerusalém, para adorarem o Senhor no monte santo.
以色列必蒙拯救
1到那日,耶和華必用祂無堅不摧的利劍懲罰巨龍——那飛快、曲行的蛇。祂必殺死那海中的怪物。
2到那日,耶和華說:
「你們要歌頌那佳美的葡萄園。
3我耶和華是看守它的,
我勤加澆灌,
晝夜守護,
不讓人毀壞。
4我不再向它發怒。
若是發現荊棘和蒺藜,
我就對付它們,
把它們燒光。
5除非它們尋求我的庇護,
與我和好,
與我和好。」
6有一天,雅各必扎根生長,
以色列必發芽開花,
果實遍地。
7耶和華不像擊打以色列的敵人那樣擊打以色列人。
祂不像擊殺以色列的敵人那樣擊殺以色列人。
8祂與以色列人為敵,
使他們被擄,
驅逐他們離開本地,
用從東方颳來的暴風吹散他們。
9藉此,雅各家的罪惡必得到赦免,
他們罪惡被除掉後所結的果實是:
打碎假神祭壇的石頭,
推倒亞舍拉神像和香壇。
10堅城荒涼,被人遺棄,
如同曠野。
牛犢在那裡吃草、躺臥,
吃光樹枝上的葉子。
11樹枝枯乾斷落,
婦女拿去作柴燒。
因為以色列人愚昧無知,
所以他們的創造主不憐憫他們,
也不向他們施恩。
12到那日,耶和華必把以色列人從幼發拉底河到埃及小河一個一個地召集起來,像人打樹拾果子一樣。 13到那日,號角吹響後,亞述地將要滅亡的以色列人和流散到埃及的以色列人,都必來到耶路撒冷的聖山敬拜耶和華。