Isaías 17 – OL & VCB

O Livro

Isaías 17:1-14

Profecia contra Damasco

1Esta é a mensagem de Deus para Damasco, capital de Aram: “Vejam como Damasco acabou! Já não é mais uma cidade! É praticamente um montão de ruínas! 2As cidades de Aroer estão desertas. Só rebanhos se veem ali a pastar; os animais deitam-se sossegadamente, porque não há ninguém que os espante. 3A força de Israel e o poder de Damasco terão fim e os que ficarem de Aram serão destruídos, porque como a glória de Israel desapareceu, a deles certamente também desaparecerá, declara o Senhor dos exércitos. 4É verdade! A glória de Jacob tornar-se-á bem diminuta, quando a pobreza invadir a terra. 5Tornar-se-á numa terra tão abandonada como os campos de trigo do vale de Refaim. 6Muito poucos da sua gente serão poupados! Será como quando se sacodem as oliveiras e só fica nos ramos mais altos uma ou outra azeitona. Eis o que acontecerá com Damasco e com Israel, sacudidos e despojados, com exceção de alguns dos mais pobres que serão poupados!” Assim diz o Senhor, o Deus de Israel.

7Então, por fim, pensarão em Deus, o seu Criador, e se voltarão para o Santo de Israel. 8Não mais se dirigirão aos altares, pedindo socorro, nem adorarão mais aquilo que as suas próprias mãos fabricaram! Nunca mais prestarão culto às imagens de Achera e aos altares de incenso.

9Naquele tempo as suas cidades fortificadas serão como as cumeadas abandonadas dos amorreus, que eles abandonaram por causa dos israelitas; haverá desolação. 10E porque é que isto tudo se dará? Porque vocês abandonaram o Deus que vos salva, o rochedo que pode proteger-vos. Por isso, ainda que venham a plantar videiras importadas e de alta qualidade, 11e mesmo que tenha tanta vitalidade que chegue a crescer na manhã em que a semearem, mesmo assim nunca chegarão a colhê-la; irão colher unicamente fardos de tribulação e dolorosos sofrimentos.

12Reparem bem! Eis que se ouve o alvoroço de uma multidão de povos, como o rugir dos mares revoltosos. Este rugir das nações mais parece o agitar tempestuoso das grandes vagas do mar. 13No entanto, ainda que venham bramando como as vagas do mar que se quebram com violência contra a costa, Deus os silenciará. Acabarão por fugir como a palha levada pelo vento, como o pó da terra levantado em turbilhão por um vendaval. 14Ao anoitecer, Israel estará em pavor, mas pela manhã verá os seus inimigos mortos. Esta será a sorte dos que nos saqueiam e nos destroem.

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 17:1-14

Tiên Tri về Đa-mách và Ít-ra-ên

1Đây là lời tiên tri về Đa-mách:

“Kìa, thành Đa-mách sẽ biến mất!

Nó chỉ còn là một đống đổ nát.

2Các thành xứ A-rô-e sẽ hoang vắng.

Bầy vật nằm nghỉ, không bị ai khuấy rối.

3Các đồn lũy của Ít-ra-ên cũng sẽ bị tàn phá,

vương quyền của Đa-mách cũng không còn.

Tất cả dân sót lại của Sy-ri

sẽ không khác gì vinh quang tàn tạ của Ít-ra-ên.”

Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã công bố.

4“Trong ngày ấy, vinh quang nhà Gia-cốp sẽ lịm dần;

thân xác béo mập của nó sẽ gầy ốm.

5Cả vùng đất sẽ giống như một đồng lúa

sau khi các thợ gặt ngắt hết lúa.

Nó sẽ trở nên hoang tàn,

như cánh đồng trong thung lũng Rê-pha-im sau mùa gặt.

6Chỉ còn vài người sống sót,

như vài trái ô-liu lác đác trên cây sau mùa hái trái.

Chỉ còn hai hay ba trái sót lại trên các cành cao,

bốn hay năm trái rải rác trên các cành to.”

Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên đã phán.

7Cuối cùng, chúng sẽ hướng về Đấng Tạo Hóa mình

và kính cẩn nhìn lên Đấng Thánh của Ít-ra-ên.

8Chúng sẽ không còn cầu khẩn trước các tượng thần của chúng,

cũng không thờ lạy các tạo vật do tay chúng làm ra.

Chúng sẽ không còn cúi đầu trước tượng thần A-sê-ra nữa,

hay thờ phượng các tà thần mà chúng đã dựng nên.

9Những thành kiên cố của chúng sẽ như rừng hoang,

như đất của người Hết và người A-mô-rít bị bỏ phế

như khi xưa người Ít-ra-ên tiến vào vùng đất ấy.

Đó thật là một cảnh hoang tàn.

10Tại sao? Vì ngươi đã quay lưng với Đức Chúa Trời là Đấng đã cứu chuộc ngươi.

Ngươi đã quên Tảng Đá muôn đời che chở ngươi.

Vậy, dù ngươi trồng loại nho tốt nhất

và ươm trồng những giống nho ngoại quốc.

11Dù cây mọc lên trong ngày ngươi trồng nó;

phải, nó nứt mộng thành cây ngay buổi sáng ngươi trồng,

nhưng đến mùa sẽ chẳng hái được một quả nho.

Ngươi chỉ gặt được những nỗi sầu muộn

và đau thương vô phương cứu chữa.

12Hãy nghe! Tiếng gầm thét của đạo quân các nước

nghe như tiếng sóng dữ trên đại đương.

Chúng hối hả tiến quân ầm ầm như nhiều dòng thác đổ.

13Dù quân các nước tiến công như vũ bão, như sóng thần,

Đức Chúa Trời sẽ khiến chúng lặng im và chúng sẽ bỏ chạy.

Chúng sẽ trốn chạy như đống rơm bị gió đánh tan tác,

như đám bụi bị bão cuốn đi.

14Vào buổi tối Ít-ra-ên trông chờ trong khiếp sợ,

nhưng vừa bình minh kẻ thù chẳng còn ai.

Đó là phần cho quân cướp phá,

là số phận cho những người đã hủy diệt chúng ta.