Génesis 11 – OL & CCBT

O Livro

Génesis 11:1-32

A torre de Babel

1Naquele tempo toda a humanidade falava uma só língua. 2Deslocando-se e espalhando-se em direção ao oriente, os homens descobriram uma planície na terra de Sinar e depressa a povoaram. 3E começaram a falar em construir uma grande cidade, para o que fizeram tijolos de terra bem cozida, para servir de pedra de construção e usaram alcatrão em vez de argamassa. 4Depois eles disseram: “Vamos construir uma cidade com uma torre altíssima, que chegue até aos céus; dessa forma, o nosso nome será honrado por todos e jamais seremos dispersos pela face da Terra!”

5O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que estavam a levantar. 6“Vejamos se isto é o que eles já são capazes de fazer; sendo um só povo, com uma só língua, não haverá limites para tudo o que ousarem fazer. 7Vamos descer e fazer com que a língua deles comece a diferenciar-se, de forma que uns não entendam os outros.”

8E foi dessa forma que o Senhor os espalhou sobre toda a face da Terra, tendo cessado a construção daquela cidade. 9Por isso, ficou a chamar-se Babel,11.9 Isto é, confundir. porque foi ali que o Senhor confundiu a língua dos homens e espalhou-os por toda a Terra.

Desde Sem a Abrão

(1 Cr 1.24-27)

10A linha de descendentes de Sem incluía Arfaxade, nascido dois anos após o dilúvio, quando Sem tinha 100 anos de idade. 11E depois ainda viveu mais 500 anos e teve muitos filhos e filhas.

12Arfaxade tinha 35 anos, quando lhe nasceu Sala. 13Viveu ainda 403 anos e teve muitos filhos e filhas.

14Sala tinha 30 anos, quando Eber nasceu. 15E viveu depois 403 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.

16Aos 34 anos Eber teve Pelegue. 17Viveu mais 430 anos com muitos filhos e filhas.

18Pelegue contava 30 anos, ao nascer-lhe Reu. 19Viveu ainda 209 anos com muitos filhos e filhas.

20Reu, aos 32 anos, teve Serugue. 21Viveu depois disso 207 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.

22Serugue, quando contava 30 anos, teve Naor. 23Viveu, com muitos filhos e filhas, 200 anos depois disso.

24Com 29 anos Naor foi pai de Tera. 25Depois viveu ainda 119 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.

26Tera, aos 70 anos, tinha três filhos: Abrão, Naor e Harã.

27Esta é a lista de descendentes de Tera.

Tera foi pai de Abrão, Naor e Harã. Harã tinha, por sua vez, um filho chamado Lot. 28Harã morreu ainda novo, na terra onde tinha nascido, em Ur da Caldeia, e o seu pai Tera ainda era vivo. 29Entretanto, Abrão casou com Sarai, enquanto Naor casou-se com Milca, que era filha de Harã e irmã de Isca. 30Mas Sarai era estéril, não tinha filhos.

31Então Tera pegou em Abrão, seu filho, e em Lot, seu neto, mais a sua nora Sarai e deixou Ur da Caldeia, para ir para a terra de Canaã. Contudo, ficaram-se pela cidade de Harã e estabeleceram-se ali, 32até que Tera morreu aos 205 anos.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

創世記 11:1-32

巴別塔

1那時,天下人都用同一種語言,講同一種話。 2人們向東遷移時,在示拿地區找到一處平原,定居下來。 3他們彼此商量說:「來呀,我們燒些磚吧。」他們用磚作石塊,用柏油作水泥來造塔, 4說:「來吧,讓我們造一座城和一座高聳入雲的塔,這樣我們可以揚名天下,不致分散在地上。」 5耶和華從天上下來,要察看人建造的城和塔。 6耶和華說:「看啊,他們同屬一個民族,都用同一種語言,現在就做這樣的事,如果繼續下去,他們會為所欲為。 7讓我們下去變亂他們的語言,使他們彼此言語不通。」 8於是,耶和華把他們從那裡分散到世界各地,他們便不再建造那城了。 9因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。

閃的後代

10以下是的後代。

洪水過後兩年,一百歲生亞法撒11之後又活了五百年,生兒育女。

12亞法撒三十五歲生沙拉13之後又活了四百零三年,生兒育女。

14沙拉三十歲生希伯15之後又活了四百零三年,生兒育女。

16希伯三十四歲生法勒17之後又活了四百三十年,生兒育女。

18法勒三十歲生拉吳19之後又活了二百零九年,生兒育女。

20拉吳三十二歲生西鹿21之後又活了二百零七年,生兒育女。

22西鹿三十歲生拿鶴23之後又活了二百年,生兒育女。

24拿鶴二十九歲生他拉25之後又活了一百一十九年,生兒育女。

26他拉七十歲後,生了亞伯蘭拿鶴哈蘭

他拉的後代

27以下是他拉的後代。

他拉亞伯蘭拿鶴哈蘭哈蘭羅得28哈蘭比他父親他拉先去世,他死在自己的家鄉——迦勒底吾珥29亞伯蘭拿鶴都娶了妻子,亞伯蘭的妻子名叫撒萊拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒。哈蘭密迦亦迦的父親。 30撒萊不能生育,沒有孩子。

31他拉帶著兒子亞伯蘭、孫子——哈蘭的兒子羅得、兒媳婦——亞伯蘭的妻子撒萊,離開迦勒底吾珥前往迦南,他們來到哈蘭定居下來。 32他拉在那裡去世,享年二百零五歲11·32 二百零五歲」有古卷作「一百四十五歲」。