Deuteronómio 33 – OL & BPH

O Livro

Deuteronómio 33:1-29

Moisés abençoa as tribos

1Esta é a bênção que Moisés, o homem de Deus, deu ao povo de Israel, antes de falecer:

2“O Senhor vem do monte Sinai,

rompeu sobre o seu povo,

como um sol, desde o monte Seir,

resplandeceu no monte Parã,

rodeado por dez milhares dos seus santos anjos,

e com fogo flamejante na mão direita.

3Como tu amas o teu povo,

os teus santos estão seguros nas tuas mãos!

Eles seguiram as tuas pisadas, ó Senhor,

receberam de ti as tuas diretivas.

4Moisés deu-nos a Lei,

que é a possessão da assembleia de Jacob.

5Deus era Rei em Israel33.5 Ver nota a 32.15. Também no 33.26.,

quando os chefes do povo se reuniram com as tribos de Israel.

6Que Rúben viva para sempre

e que a sua tribo seja um pequeno povo!”

7E acerca de Judá Moisés disse:

“Ó Senhor, ouve o grito de Judá,

une-o com Israel!

Com as suas mãos, ele defende a sua causa

e livra-o dos seus inimigos.”

8Então Moisés disse acerca da tribo de Levi:

“Dá a Levi, o teu servo fiel,

o teu urim e tumim33.8 Urim e tumim eram objectos utilizados para se conhecer a vontade de Deus, por tiragem à sorte. Cf. Êx 28.30; Nm 27.21; 1 Sm 14.41; 28.6; Esd 2.63; Ne 7.65..

Puseste Levi à prova em Massá e em Meribá.

9Os levitas obedeceram à tua palavra e guardaram a tua aliança.

Foram-te mais leais do que aos seus próprios pais.

Desprezaram os seus parentes

e não fizeram caso dos próprios filhos.

10Os levitas ensinam a Israel a tua Lei,

e no altar dos holocaustos te oferecem incenso.

11Ó Senhor, faz os levitas prosperarem,

e aceita o serviço que fazem para ti.

Esmaga os que são seus inimigos,

não deixes que levantem cabeça!”

12Quanto à tribo de Benjamim, disse Moisés:

“Ele é amado por Deus

e vive em segurança ao seu lado.

Deus o rodeia com amorosa atenção

e o preserva de qualquer dano.”

13Em relação à tribo de José, disse:

“Que a sua terra seja abençoada por Deus

com o orvalho do céu

e também com águas profundas!

14Que ele seja abençoado

com o melhor daquilo que o Sol faz crescer,

tornando-se cada vez mais rico, mês após mês,

15com o melhor dos frutos das colinas

e dos eternos outeiros!

16Que ele seja abençoado com os melhores dons

da terra e da sua plenitude

e com o favor de Deus que apareceu na sarça ardente!

Que todas estas bênçãos venham sobre José,

que é príncipe entre os seus irmãos!

17Ele é como um boi novo, em toda a sua força e pujança,

as suas pontas são como as de um boi selvagem,

para ferir as nações, seja onde for.

Esta é a minha bênção sobre as dezenas de milhares de Efraim,

sobre os milhares de Manassés.”

18Sobre as tribos de Zebulão e Issacar, disse Moisés:

“Alegra-te, Zebulão, gente do campo, da natureza,

assim como Issacar se alegrará no inteiror das suas tendas!

19Eles convidarão outros povos para a montanha

para oferecer os sacrifícios estabelecidos.

Explorarão as riquezas do mar

e os tesouros escondidos na areia.”

20Acerca da tribo de Gad, Moisés disse:

“Benditos aqueles que estendem o território de Gad!

Ele agacha-se como uma leoa

e despedaça braços e cabeças.

21Escolheu o melhor da terra para si mesmo,

porque está destinado a ser um chefe.

Conduziu o povo,

executou a justiça do Senhor

e os seus juízos sobre Israel.”

22Da tribo de Dan, ele disse:

“Dan é como uma cria do leão,

saltando desde Basã!”

23Da tribo de Naftali, Moisés disse:

“Ó Naftali, vives satisfeito

com todas as bênçãos do Senhor!

A região do lago e a sul deste,

são o teu lar.”

24Da tribo de Aser, disse:

“Aser é abençoado pelos seus filhos

e estimado mais do que todos os seus irmãos;

lava os pés em azeite suavizante.

25Que sejas protegido com fortes ferrolhos

de ferro e de bronze

e que a tua força seja semelhante à extensão dos teus dias!

26Não há ninguém como o Deus de Israel!

Ele desce dos céus para te ajudar,

sobre as nuvens, em majestoso esplendor.

27O Deus eterno é o teu refúgio

e por baixo estão os seus braços eternos.

Ele expulsa os teus inimigos diante de ti;

ele próprio é quem grita: ‘Destrói-os!’

28E assim Israel habita em segurança,

prosperando numa terra de trigo e de vinho,

com orvalho que cai docemente dos céus.

29Como és bem-aventurado, ó Israel!

Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor?

Ele é o teu escudo e o teu socorro,

é a tua excelente espada!

Os teus inimigos curvar-se-ão perante ti

e tu calcarás os seus lugares altos!”

Bibelen på hverdagsdansk

5. Mosebog 33:1-29

1Før sin død velsignede profeten Moses israelitterne med følgende ord:

2Fra Sinai førte Herren os fremad,

i Seir så vi hans herlighed,

på Parans bjerge hans stråleglans.

Hans hellige titusinder fulgte ham,

da han kom sydfra til Moabs skråninger.33,2 Teksten er vanskelig at tyde og oversættelsen usikker.

3Herren elsker sit folk,

han holder hånden over sine hellige,

de, som følger i hans fodspor

og adlyder alle hans bud,

4alle de love, som jeg pålagde folket,

og som Jakobs slægt fik i eje.

5Herren blev Israels hersker,

dengang folkets ledere samledes,

og alle stammer gav deres ja.

6Herre, lad Ruben leve og ikke uddø,

selvom hans stammetal er lille.33,6 Teksten uklar.

7Herre, hjælp Juda imod hans fjender.

Vær du den, som forsvarer ham.

Bring ham hjem fra krigen i god behold.

Hør, han råber til dig om hjælp.

8Herre, åbenbar ved Urim og Tummim

din vilje for Levi, din trofaste tjener,

som du satte på prøve ved Massa,

og irettesatte ved Meribas vande.

9Han var mere loyal over for dig

end over for sin egen familie.

Han adlød dine befalinger,

var trofast imod din pagt.

10Han skal lære Israels folk dine bud,

Jakobs børn dine love.

Han skal ofre dig duftende røgelse,

bringe brændofre op på dit alter.

11Herre, velsign ham med styrke,

må hans tjeneste være til glæde for dig.

Knus hans fjender, som hader ham,

så de aldrig rejser sig imod ham igen.

12Benjamin er Herrens yndling,

han kan trygt hvile sig.

Han beskyttes dagen lang,

han omsluttes af Herrens arme.

13Herren velsigne Josefs land,

med himlens regn og jordens kilder.

14med solmoden frugt og rigelig afgrøde,

15med det bedste fra de ældgamle bjerge,

med en herlig høst fra de evige høje,

16med alt det bedste, som jorden rummer,

med nåde fra ham, som talte til mig ved tornebusken.

Velsignet er Josef som leder blandt sit folk,

som fyrste over sine brødre.

17Han er stærk som tyren,

har horn som vildoksen.

Han gennemborer fjenderne,

jager dem på flugt til jordens ender.

Efraims mægtige hær er hans styrke,

Manasses talstærke folk kæmper tappert.

18Zebulon bliver velsignet på sine handelsrejser.

Issakars telte vil bugne af gods og guld.

19De vil samle folkene på bjerget

og i fællesskab bringe ofre til Herren.

De bringer havets rigdomme i hus

og graver skatte op af sandet.

20Tak, Herre, at du giver god plads til Gads stamme.

Som løven ligger Gad på lur,

parat til at rive fjendens hoved eller arm af.

21Han valgte den bedste del af landet,

et område, der passer sig for en leder.

Når Israels ledere er samlet,

er Gad parat til at handle på Herrens bud.

22Dan er som en løveunge,

der springer frem fra Bashan.

23Naftali er mæt af velsignelse

og fyldt med Herrens nåde.

Han får søen og solsiden33,23 Betydningen usikker. Søen henviser til Galilæasøen, idet Naftalis område blev nord for og ned til denne sø. Solsiden kan også betyde sydsiden. i eje.

24Asher er en særlig velsignet søn,

en yndling blandt sine brødre,

hans land vil blive fyldt med oliven.

25Hans byer har porte af jern og bronze,

hans styrke vil vare, så længe han lever.

26Der er ingen som Israels Gud.

Han farer frem over himlen for at hjælpe,

han rider på skyerne som en konge.

27Den evige Gud er din tilflugt,

hans evige arme holder dig oppe.

Han jager fjenden på flugt foran dig

og befaler dig at udslette ham.

28Israel skal bo i tryghed,

Jakobs børn får egen bolig

i et land fyldt med korn og vin,

hvor himlen drypper af væde.

29Israel, hvor er du velsignet,

et folk, der befries af Herren selv.

Han er dit skjold og din redning,

han er dit sejrende sværd.

Dine fjender bøjer sig i støvet for dig,

men du udsletter dem.33,29 Septuaginta siger: „træde på nakken af dem”, hvilket er symbol på total sejr over og ydmygelse af fjenden. Den masoretiske tekst siger: „du vil træde deres høje ned.” Dette henviser enten til de befæstede byer, bygget på højene, eller på afgudsbilleder, der også var anbragt på bakker og høje.