O Livro

Amós 2

1Diz o Senhor: O povo de Moabe pecou continuadamente e não lhes perdoarei. Não os deixarei por mais tempo impunes, pois profanaram os túmulos dos reis de Edom, sem o mínimo respeito pelos mortos. Por isso, em recompensa, enviarei fogo sobre Moabe, que destruirá os palácios de Queriote. Moabe morrerá no meio de grande tumulto, enquanto os guerreiros gritam e as trombetas tocam. Destruirei o seu rei e matarei ao mesmo tempo os líderes. Isto é o que disse o Senhor.

Diz o Senhor: O povo de Judá não tem parado de pecar, e não lhes perdoarei. Não ficarão por mais tempo sem castigo. Porque rejeitaram as leis de Deus, recusando obedecer-lhe. Endureceram os seus corações e pecaram, à semelhança dos seus pais. Por isso destruirei Judá com fogo. Queimarei os lugares fortificados e os palácios de Jerusalém.

Julgamento sobre Israel

Diz o Senhor: O povo de Israel tem pecado sempre e sempre. Não poderei esquecê-lo. Não deixarei por mais tempo esse povo sem castigo. Perverteram a justiça aceitando subornos, vendendo como escravos os pobres, que não podiam pagar as dívidas contraídas; venderam-nos por um par de sapatos. Esmagam os pobres contra o pó do chão. Enxotam com um pontapé os pacíficos. Um homem mais o seu pai violentam a mesma rapariga, desonrando o meu santo nome. Quando têm as suas festas religiosas, recostam-se preguiçosamente, deitando-se sobre roupas retidas sob penhor, e no meu próprio templo oferecem sacrifícios de vinho obtido como receita de multas.

Mesmo assim, pensem em tudo o que fiz por eles! Limpei a terra dos amorreus, na frente deles — esses amorreus, tão fortes como carvalhos e tão altos como cedros! Mas destrui-lhes o fruto e cortei-lhes por baixo as raízes.

10 E tirei-vos do Egipto, conduzindo-vos através do deserto por quarenta anos, para que viessem a possuir enfim a terra dos amorreus. 11 Escolhi os vossos filhos para se tornarem nazireus e profetas — podem vocês negar isso, israelitas? pergunta-vos o Senhor. 12 Mas forçaram os nazireus a pecarem, obrigando-os a beberem vinho; reduziram a silêncio os profetas, dizendo-lhes: Calem-se!

13 Por isso vos carregarei como se carrega um carro com fardos. 14 Os vossos mais ágeis guerreiros não conseguirão fugir; os mais fortes sucumbirão e aos mais altos de nada lhes servirá o tamanho. 15 O atirador de arco falhará o alvo sistematicamente. Os especialistas na corrida serão sempre apanhados, e os melhores cavaleiros desfalecerão, sem possibilidade de escapar. 16 Os mais corajosos dos vossos soldados deixarão cair as armas na fuga, para pouparem as vidas, nesse dia. Isto foi o que o Senhor falou.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Ам 2

1Так говорит Вечный:

– Моав грех добавляет ко греху –
    не отвращу от него Мой гнев.
За то, что он пережёг в известь
    кости царя Эдома,
Я пошлю огонь на Моав,
    и он пожрёт крепости Кериота[a].
И погибнет Моав среди смуты,
    среди криков боевых,
    при звуке рога.
Я правителя его погублю,
    а с ним убью и его приближённых, –
        говорит Вечный.

Так говорит Вечный:

– Иудея грех добавляет ко греху –
    не отвращу от неё Мой гнев.
За то, что они отвергли Закон Вечного
    и установлений Его не сохранили,
что лжебоги, за которыми ходили их предки,
    сбили их с пути –
Я пошлю огонь на Иудею,
    и он пожрёт крепости Иерусалима.

Суд над Исроилом

Так говорит Вечный:

– Исроил грех добавляет ко греху –
    Я не отвращу от него Мой гнев.
Они продают праведного за серебро
    и нищего – за пару сандалий.
Они попирают головы бедных,
    как земную пыль,
    и отталкивают кротких.
Отец и сын спят с одной и той же девицей,
    оскверняя Моё святое имя.
На одежде, взятой в залог,[b]
    они возлежат у каждого жертвенника.
Они пьют вино, взятое с обвинённых,
    в доме их бога.

А Я погубил перед ними аморреев[c],
    хотя они были высоки, как кедр,
    и крепки, как дуб.
Я погубил плод их вверху
    и корни их внизу.

10 И Я вывел вас из Египта
    и водил вас сорок лет по пустыне,
    чтобы дать вам землю аморреев.
11 Ещё Я воздвигал пророков из ваших сыновей
    и назореев[d] из ваших юношей.
    Разве это не так, народ Исроила? –
        возвещает Вечный. –
12 Но вы заставляли назореев пить вино
    и приказывали пророкам не пророчествовать.

13 И вот, Я раздавлю вас,
    как давит повозка, нагруженная снопами.
14 Быстрый не ускользнёт,
    сильный не соберётся с силами,
    и воин не спасёт свою жизнь.
15 Лучник не устоит,
    быстроногий воин не скроется,
    и всадник не спасёт свою жизнь.
16 Даже храбрейшие воины
    убегут нагими в тот день, –
        возвещает Вечный.

Notas al pie

  1. Ам 2:2 Или: «крепости его городов».
  2. Ам 2:8 По Закону одежда, взятая в залог, должна была быть возвращена её владельцу к ночи (см. Исх. 22:26-27).
  3. Ам 2:9 Аммореи, как наиболее сильный из всех народов, которые были изгнаны перед исроильтянами при завоевании Ханона, символизируют тут всех их (см. Чис. 21:21-31).
  4. Ам 2:11 Назореи – исроильтяне, которые целиком посвящали себя Всевышнему, принеся клятву не пить хмельных напитков, не стричь волос и не прикасаться к мёртвому телу (см. Чис. 6:1-21).