O Livro

2 João

De João, o ancião, àquela que é eleita de Deus, e aos seus filhos, a quem amo na verdade. E não só eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade. Pois a verdade está em nossos corações para sempre.

Deus, o Pai, e Jesus Cristo, seu Filho, nos abençoe, por meio da verdade e do amor, com a sua graça, misericórdia e paz.

Vivendo na verdade

Tenho muita alegria em constatar que alguns dos teus filhos andam segundo a verdade, de acordo com os mandamentos que recebemos de Deus. E agora rogo-te, com insistência, que nos amemos uns aos outros. Este não é um mandamento novo, mas é um mandamento que temos desde o princípio. O verdadeiro amor revela-se na nossa obediência ao que Deus nos diz. Este é pois o mandamento que desde sempre nos deu: que nos amemos uns aos outros. É que muitos andam já por todo o mundo a enganar, os quais não aceitam que Jesus Cristo tenha vindo com um corpo igual ao nosso. Tal gente é falsa e contra Cristo. Estejam bem vigilantes, para que não venham a perder aquilo que já alcançaram, mas que possam receber a recompensa total dada pelo Senhor. Porque aquele que se desvia dos ensinos de Cristo é como se abandonasse a Deus mesmo. Mas quem permanece fiel à sua doutrina está unido tanto ao Pai como ao Filho.

10 Se alguém vem ter convosco com uma doutrina diferente desta, não o recebam sequer em casa, nem o saúdem. 11 Porque se o fizerem é como se se identificassem com ele e se tornassem participantes da sua maldade.

Saudações

12 Tinha muito para vos dizer, mas não quero fazê-lo por carta. Espero ir visitar-vos e falar convosco pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.

13 Enviam-te saudações os filhos da tua irmã, a qual Deus também escolheu para si.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約翰二書

我這作長老的寫信給蒙揀選的女士[a]和你的兒女,就是我本著真理所愛的。你們不單是我所愛的,也是一切認識真理的人所愛的。 我們愛你們,因為真理在我們裡面,並且永遠與我們同在。

從父上帝和祂兒子耶穌基督而來的恩典、憐憫和平安也必在真理和愛中與我們同在!

彼此相愛

你的兒女當中有人按照我們從父領受的命令遵行真理,我知道後非常欣慰。 女士啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這不是新命令,而是我們從起初就已經領受的命令。 愛就是遵行上帝的命令,這是你們從起初就聽過又當遵行的命令。

提防騙子

因為現在世上有許多騙子出來迷惑人,他們否認耶穌基督曾降世為人。這樣的人是騙子,是敵基督者。 你們要謹慎,好得到完滿的賞賜,免得我們前功盡棄。 誰偏離基督的教導,誰心中就沒有上帝;誰遵守基督的教導,誰就有父和子與他同在。 10 若有人到你們那裡不傳基督的教導,不要請他到家裡,也不要問候他, 11 因為問候他就是與他同流合污。

結語

12 我還有許多事要告訴你們,但不想藉助紙墨,而是希望有機會到你們那裡與你們當面暢談,使我們充滿喜樂。

13 你那蒙揀選之姊妹的兒女問候你。

Notas al pie

  1. 1·1 學者一般認為「蒙揀選的女士」是指教會。