1 Timóteo 4 – OL & BDS

O Livro

1 Timóteo 4:1-16

Instruções a Timóteo

1O Espírito de Deus diz claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão do caminho da fé, passando a dar ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demónios. 2Estes dizem-lhes mentiras com o maior descaramento e a sua própria consciência se tornou insensível. 3Serão contra o casamento, dirão que é preciso absterem-se de certos alimentos, embora Deus os tenha criado também para os que conhecem a verdade, para beneficiarem deles e dizerem a Deus o seu obrigado. 4Pois tudo o que Deus criou é bom e para ser aproveitado com agradecimento. 5Porque assim esses alimentos, por meio da oração feita de acordo com a palavra de Deus, são dedicados a Deus.

6Se explicares estas coisas aos teus irmãos, estarás a ser um bom elemento ao serviço de Jesus Cristo, mostrando que te tens fortalecido com a palavra da fé e a verdadeira doutrina que tens seguido. 7Não percas o teu tempo com fábulas e velhas histórias profanas. Exercita-te antes no caminho da piedade. 8O exercício físico tem algum valor, mas o desenvolvimento da vida espiritual é útil em tudo, nesta vida e também na futura. 9Esta é uma palavra digna de confiança que merece ser aceite por toda a gente. 10Com efeito, se trabalhamos e lutamos, é porque a nossa esperança está no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, dos crentes.

11É esta a mensagem que deves comunicar e ensinar. 12Que ninguém te desconsidere por seres jovem, mas sê um exemplo para os crentes pela forma como falas e no modo como vives, pelo amor cristão, pela fé, pela pureza. 13Enquanto eu aí não chegar, continua a ler as Escrituras, a consolar e a ensinar. 14Não te desinteresses pelo dom que possuis e que te foi dado a partir do momento em que os anciãos da igreja, em nome de Deus, colocaram sobre ti as mãos.

15Medita nestas coisas; ocupa-te e entrega-te inteiramente a elas, e os teus progressos serão certamente constatados por toda a gente. 16Mantém-te vigilante acerca de ti mesmo e daquilo que ensinas. Mantém-te fiel nestas coisas e assim te salvarás tanto a ti próprio como aos que te ouvem.

La Bible du Semeur

1 Timothée 4:1-16

Le serviteur de Dieu

Les fausses doctrines des derniers temps

1Cependant, l’Esprit déclare clairement que, dans les derniers temps, plusieurs se détourneront de la foi parce qu’ils s’attacheront à des esprits trompeurs et à des enseignements inspirés par des démons. 2Ils seront séduits par l’hypocrisie de prédicateurs de mensonge dont la conscience est comme marquée au fer rouge4.2 La marque au fer rouge signalait les criminels et les esclaves fugitifs.. 3Ces gens-là interdiront le mariage4.3 Cette interdiction du mariage provenait sans doute des doctrines païennes qui voyaient dans la matière, et spécialement dans le corps et la sexualité, le siège du mal., et exigeront que l’on s’abstienne de certains aliments, alors que Dieu a créé toutes choses pour que les croyants, ceux qui connaissent la vérité, en jouissent avec reconnaissance.

4En effet, tout ce que Dieu a créé est bon, rien n’est à rejeter, pourvu que l’on remercie Dieu en le prenant. 5Car tout ce qu’il a créé est saint lorsqu’on l’utilise conformément à sa Parole et avec prière. 6Expose cela aux frères et sœurs, et tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, te nourrissant des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as fidèlement suivi. 7Mais rejette les récits absurdes et contraires à la foi.

Encouragements adressés à Timothée

Entraîne-toi plutôt à rester attaché à Dieu.

8L’exercice physique4.8 Autre traduction : La compétition sportive. est utile à peu de choses. La piété, elle, est utile à tout puisqu’elle possède la promesse de la vie pour le présent et pour l’avenir. 9C’est là une parole certaine et qui mérite d’être reçue sans réserve.

10En effet, si nous nous donnons du mal, et si nous luttons, c’est parce que nous avons mis notre espérance dans le Dieu vivant qui est le sauveur4.10 Paul joue ici sur le double sens du mot grec qui signifie, selon les contextes, bienfaiteur ou sauveur. de tous les hommes, et, au plus haut point4.10 Autre traduction : plus précisément., de ceux qui croient en lui.

11C’est là ce qu’il te faut recommander et enseigner.

12Que personne ne te méprise pour ton jeune âge4.12 Le mot grec s’appliquait à tous ceux qui n’avaient pas dépassé la quarantaine., mais efforce-toi d’être un modèle pour les croyants par tes paroles, ta conduite, ton amour, ta foi et ta pureté.

13En attendant ma venue, consacre-toi à la lecture publique des Ecritures4.13 Comme celle qui se faisait dans les synagogues (Lc 4.16-21)., à la prédication et à l’enseignement. 14Ne néglige pas le don qui t’a été fait par grâce, sur la base d’une prophétie, lorsque les responsables de l’Eglise t’ont imposé les mains. 15Prends ces choses à cœur, consacre-toi à elles, afin que tout le monde soit frappé de tes progrès. 16Veille sur toi-même et sur ton enseignement. Sois persévérant en cela. En agissant ainsi, tu assureras ton salut et celui de tes auditeurs.