O Livro

1 Crónicas 1:1-54

De Adão a Abraão

(Gn 5.1-32; 10.2-29; 11.10-26; 25.1-4, 12-16; 36.10-14, 20-28)

1Estas são as mais antigas gerações da humanidade:

Adão, Sete, Enos,

2Quenã, Malaliel, Jarede,

3Enoque, Metusalém, Lameque,

4Noé, Sem, Cam e Jafete.

5Os filhos de Jafete foram:

Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.

6Os filhos de Gomer:

Asquenaz, Rifat e Togarma.

7Os filhos de Javã:

Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

8Os filhos de Cam foram:

Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.

9Os filhos de Cuche:

Seba, Havila, Sabta, Rama e Sabteca.

Os filhos de Ramá:

Sabá e Dedã.

10Um dos descendentes de Cuche foi Nimrode que se tornou um dos homens mais poderosos da Terra.

11As famílias que descenderam de Mizraim foram os ludeus, anameus, leabeus, naftueus, 12patruseus e caslueus, de onde descenderam os filisteus e os caftoreus.

13Entre os descendentes de Canaã contam-se Sídon, o seu filho primogénito, e Hete. 14Canaã foi também o antepassado dos jebuseus, amorreus, girgaseus, 15heveus, arqueus, sineus, 16arvadeus, zemareus e hamateus.

17Os filhos de Sem foram:

Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Aram, Uz, Hul, Geter, Meseque.

18Arfaxade gerou Sala e este gerou Eber.

19Eber teve dois filhos:

Pelegue, porque foi durante a sua vida que os povos de todo o mundo começaram a separar-se e a dispersar-se, e Joctã.

20Os filhos de Joctã foram Almodade, Selefe, Hazarmavet, Jera, 21Hadorão, Uzal, Dicla, 22Ebal, Abimael, Sabá, 23Ofir, Havila e Jobabe.

24Um dos filhos de Sem foi Arfaxade, cujos descendentes foram: Sala,

25Eber, Pelegue, Reu,

26Serugue, Naor, Tera,

27Abrão, cujo nome foi mudado para Abraão.

28Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.

29Ismael teve os seguintes filhos:

Nabaiote, Quedar, Adbeel, Mibsão, 30Misma, Dumá, Massá, Hadad, Tema, 31Jetur, Nafis e Quedmá.

32Abraão teve da sua concubina Quetura:

Zimrã, Jocsã, Medã, Midiã, Jisbaque e Suá.

Os filhos de Jocsã foram:

Sabá e Dedã.

33Os filhos de Midiã:

Efá, Efer, Enoque, Abida e Eldá.

Estes foram os seus descendentes por parte de Quetura.

34Isaque, o filho de Abraão, teve dois filhos:

Esaú e Israel.

35Os filhos de Esaú foram:

Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam e Coré.

36Os filhos de Elifaz:

Temã, Omar, Zefô, Gaetã, Quenaz e Amaleque, cuja mãe era Timna.

37Os filhos de Reuel:

Naate, Zera, Samá e Mizá.

38Seir teve também outros filhos:

Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã.

39Teve igualmente uma filha chamada Timna. Os filhos de Lotã foram

Hori e Homã.

40Os filhos de Sobal:

Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.

Zibeão teve os seguintes filhos:

Aia e Aná.

41Aná teve um filho:

Disom.

Os filhos de Disom:

Hamran, Esbã, Itrã e Querã.

42Os filhos de Eser:

Bilã, Zaavã e Jaacã.

Os filhos de Disã:

Uz e Aram.

Os reis de Edom

(Gn 36.31-43)

43A seguir, dá-se uma lista dos reis de Edom que reinaram antes dos reis de Israel dominarem a terra: Bela, filho de Beor, que viveu na cidade de Dinabá.

44Quando Bela morreu, reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zera, originário de Bozra.

45Quando Jobabe faleceu, tornou-se rei Husão, da terra dos temanitas.

46Depois de Husão, tomou o trono Hadade, o filho de Bedade, o qual destruiu os exércitos dos midianitas nos campos de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.

47Após Hadade, tomou o seu lugar Samela de Masreca.

48Quando Samela morreu, subiu ao trono Saul, da cidade de Reobote, junto ao rio Eufrates.

49Saul morreu e substituiu-o no trono Baal-Hanã, filho de Acbor.

50Após o falecimento de Baal-Hanã, começou a reinar Hadade, que tinha o seu trono na cidade de Paú, e era casado com Metabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.

51Falecido Hadade, os reis de Edom foram os seguintes:

clã de Timna, clã de Alva, clã de Jetete, 52clã de Aolibama, clã de Elá, clã de Pinom, 53clã de Quenaz, clã de Temã, clã de Mibzar, 54clã de Magdiel e clã de Irã.

Persian Contemporary Bible

اول تواريخ 1:1‏-54

از آدم تا ابراهيم

(پيدايش 5‏:1‏-32، 10‏:1‏-32، 11‏:10‏-26)

1‏-4نخستين انسانها به ترتيب عبارت بودند از:

آدم، شيث، انوش، قينان،

مهلل‌ئيل، يارد، خنوخ،

متوشالح، لمک، نوح،

سام، حام و يافث.

5‏-7پسران يافث اينها بودند:

جومر، ماجوج، مادای، ياوان،

توبال، ماشک و تيراس.

پسران جومر:

اشكناز، ريفات و توجرمه.

پسران ياوان:

اليشه، ترشيش، كتيم و رودانيم.

8‏-9پسران حام اينها بودند:

كوش، مصرايم، فوت و كنعان.

پسران كوش:

سبا، حويله، سبته، رعمه، سبتكا.

پسران رعمه، شبا و ددان بودند.

10يكی از فرزندان كوش شخصی بود به نام نمرود كه دلاوری بزرگ و معروف شد.

11‏-12مصرايم جد اقوام زير بود:

لودی، عنامی، لهابی،

نفتوحی، فتروسی،

كفتوری و كسلوحی (اجداد فلسطینی‌ها).

13‏-16اين دو نفر، از پسران كنعان بودند:

صيدون (پسر ارشد او) و حيت.

كنعان هم جد اين قبيله‌ها بود:

يبوسی، اموری، جرجاشی،

حوی، عرقی، سينی، اروادی،

صماری و حماتی.

17پسران سام اينها بودند:

عيلام، آشور، ارفكشاد، لود،

ارام، عوص، حول، جاتر و ماشک.

18شالح پسر ارفكشاد بود و پسر شالح عابر.

19عابر دو پسر داشت: نام يكی فالج بود (فالج به معنی «تفرقه» است، زيرا در زمان او مردم دنيا متفرق شدند) و نام ديگری يقطان.

20‏-23پسران يقطان:

الموداد، شالف، حضرموت،

يارح، هدورام، اوزال، دقله،

ايبال، ابيمائيل، شبا، اوفير،

حويله و يوباب.

24‏-27پس ارفكشاد پسر1‏:24‏-27 کلمه‌ای که پسر ترجمه شده می‌تواند به معنی نسل و اعقاب نيز باشد: «پس ارفکشاد از نسل سام بود و…»‏ سام بود و شالح پسر ارفكشاد،

عابر پسر شالح،

فالج پسر عابر،

رعو پسر فالج،

سروج پسر رعو،

ناحور پسر سروج،

تارح پسر ناحور،

ابرام (كه بعد به ابراهيم معروف شد) پسر تارح بود.

28ابرام دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعيل.

نسل اسماعيل

(پيدايش 25‏:12‏-16)

29‏-31پسران اسماعيل عبارت بودند از:

نبايوت (پسر ارشد اسماعيل)، قيدار،

ادبيل، مبسام، مشماع، دومه،

مسا، حداد، تيما، يطور،

نافيش و قدمه.

32ابراهيم از كنيز خود قطوره پسران ديگری هم داشت كه اسامی آنها به قرار زير است:

زمران، يقشان، مدان،

يشباق و شوعه.

پسران يقشان، شبا و ددان بودند.

33پسران مديان:

عيفه، عيفر، حنوک، ابيداع و الداعه.

اينها فرزندان ابراهيم و از كنيز او قطوره بودند.

نسل عيسو

(پيدايش 36‏:1‏-19)

34اسحاق دو پسر داشت به نامهای عيسو و اسرائيل.

35پسران عيسو:

اليفاز، رعوئيل، يعوش،

يعلام و قورح.

36پسران اليفاز:

تيمان، اومار، صفی، جعتام،

قناز و تمناع و عماليق (كه نام مادرش تمناع بود).

37پسران رعوئيل:

نحت، زارح، شمه و مزه.

ساكنان بومی ادوم

(پيدايش 36‏:20‏-30)

38‏-39اينها هم پسران عيسو بودند:

لوطان، شوبال، صبعون، عنه، ديشون، ايصر، ديشان، و دختر عيسو، تمناع بود.

پسران لوطان: حوری و هومام.

40پسران شوبال: عليان، مناحت،

عيبال، شفو و اونام.

ايه و عنه، پسران صبعون بودند.

41ديشون پسر عنه بود.

پسران ديشون: حمران، اشبان، يتران و كران.

42بلهان، زعوان و يعقان، پسران ايصر بودند.

عوص و اران هر دو پسران ديشان بودند.

پادشاهان ادوم

(پيدايش 36‏:31‏-43)

43پيش از اينكه در اسرائيل پادشاهی روی كار آيد، در سرزمين ادوم اين پادشاهان يكی پس از ديگری به سلطنت رسيدند:

بالع (پسر بعور) كه در شهر دينهابه زندگی می‌كرد.

44وقتی بالع مرد، يوباب پسر زارح از اهالی بصره به جايش پادشاه شد.

45بعد از مرگ يوباب، حوشام از سرزمين تيمانی پادشاه شد.

46پس از آنكه حوشام مرد، حداد پسر بداد (كه پادشاه مديان را در سرزمين موآب شكست داد) به پادشاهی منصوب گرديد و در شهر عويت سلطنت كرد.

47وقتی حداد مرد، سمله از شهر مسريقه بر تخت پادشاهی نشست.

48بعد از مرگ سمله، شائول از شهر رحوبوت، كه در كنار رودخانه‌ای قرار داشت، به پادشاهی رسيد.

49وقتی شائول مرد، بعل حانان پسر عكبور جانشين او شد.

50پس از بعل حانان، حداد از شهر فاعی پادشاه شد. (زن او مهيطب‌ئيل نام داشت و دختر مطرد و نوهٔ ميذهب بود.)

51‏-54هنگام مرگ حداد، امرای ادوم اينها بودند:

تمناع، اليه، يتيت، اهوليبامه،

ايله، فينون، قناز، تيمان، مبصار،

مجدی‌ئيل و عيرام.