Êxodo 3 – OL & NIRV

O Livro

Êxodo 3:1-22

A sarça ardente

1Um dia em que Moisés levou a pastar os rebanhos de Jetro seu sogro, sacerdote de Midiã, no deserto perto de Horebe, o monte de Deus, 2apareceu-lhe o anjo do Senhor numa chama de fogo dentro de uma sarça, e a sarça não se consumia. 3Moisés disse para si mesmo: “Isto é extraordinário! Porque é que a sarça não se consome? Tenho de ir ver isto.” 4E quando o Senhor viu que Moisés se aproximara para ver melhor, Deus chamou-o do meio da sarça: “Moisés! Moisés!” Ao que ele respondeu: “Pronto! Aqui estou!”

5“Não te aproximes. Descalça-te, porque estás em terreno sagrado. 6Eu sou o Deus do teu pai, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacob.”

Moisés desviou o olhar, porque teve receio de olhar para Deus. 7O Senhor continuou: “Tenho visto a aflição do meu povo no Egito, e tenho ouvido os seus clamores sob a opressão daqueles que os tiranizam. 8Por isso, desci a livrá-los dos egípcios e a tirá-los dali para uma belíssima e vasta terra, uma terra onde jorra leite e mel, onde habitam os cananeus, os hititas, os amorreus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.

9Sim, o choro do povo de Israel tem subido até mim, e tenho visto as duras condições de vida com que os egípcios os oprimem. 10Por isso, vou enviar-te ao Faraó para que lhe peças que te deixe levar o meu povo para fora do Egito.”

11“Mas eu não sou a pessoa indicada para tal!”, exclamou Moisés.

12Deus insistiu: “Eu estarei seguramente contigo. E a prova de que sou eu próprio que te envia será a seguinte: Quando tiveres levado o meu povo para fora do Egito havereis de adorar Deus aqui mesmo, nesta montanha.”

13Moisés replicou ainda: “Se eu for ter com o povo de Israel e lhe disser que foi o Deus dos nossos pais quem me enviou, eles vão perguntar-me de que Deus é que eu estou a falar. E o que é que eu lhes digo?”

14“Que foi o Deus Que é”, foi a resposta. “Diz assim: o eu sou foi quem me mandou. 15Sim, diz-lhes: O Senhor3.15 A palavra hebraica que traduzimos por Senhor é Jahwe, que etimologicamente se assemelha à expressão aquele que é., o Deus dos nossos antepassados Abraão, Isaque e Jacob mandou-me vir ter convosco. Porque este é o meu nome eterno, através de todas as gerações.

16Reúne então todos os anciãos e conta-lhes como o Senhor, o Deus dos seus antepassados, te apareceu aqui nesta sarça a arder e aquilo que eu te disse: Vim ter com o meu povo e vi o que lhe está a acontecer no Egito. 17Prometo que hei de salvá-los das cargas e da humilhação que estão a sofrer, e que hei de levá-los para a terra que está agora ocupada pelos cananeus, hititas, amorreus, perizeus, heveus e pelos jebuseus, uma terra onde jorra leite e mel.

18Os anciãos do povo de Israel hão de aceitar a tua mensagem e irão contigo falar com o rei do Egito. E dir-lhe-ão: O Senhor, o Deus dos hebreus, apresentou-se a nós e mandou-nos que fôssemos a três dias de caminho no deserto oferecer-lhe sacrifícios de adoração. Deixa-nos pois ir.

19Eu sei que o rei do Egito não vos deixará ir a não ser sob uma pressão muito forte. 20Por isso, hei de estender a mão para castigar o Egito com maravilhas que se realizarão ali até que, por fim, vos deixe ir.

21E farei com que os egípcios vos encham de presentes, quando se forem embora. Não hão de deixar o Egito de mãos vazias. 22Cada mulher irá pedir à vizinha e à mulher do seu patrão toda a espécie de coisas de prata e ouro e dos tecidos mais finos com que vestirão os vossos filhos; e assim despojarão o Egito do que tem de melhor!”

New International Reader’s Version

Exodus 3:1-22

Moses and the Burning Bush

1Moses was taking care of the flock of his father-in-law Jethro. Jethro was the priest of Midian. Moses led the flock to the western side of the desert. He came to Horeb. It was the mountain of God. 2There the angel of the Lord appeared to him from inside a burning bush. Moses saw that the bush was on fire. But it didn’t burn up. 3So Moses thought, “I’ll go over and see this strange sight. Why doesn’t the bush burn up?”

4The Lord saw that Moses had gone over to look. So God spoke to him from inside the bush. He called out, “Moses! Moses!”

“Here I am,” Moses said.

5“Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals. The place you are standing on is holy ground.” 6He continued, “I am the God of your father. I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.” When Moses heard that, he turned his face away. He was afraid to look at God.

7The Lord said, “I have seen how my people are suffering in Egypt. I have heard them cry out because of their slave drivers. I am concerned about their suffering. 8So I have come down to save them from the Egyptians. I will bring them up out of that land. I will bring them into a good land. It has a lot of room. It is a land that has plenty of milk and honey. The Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites live there. 9And now Israel’s cry for help has reached me. I have seen how badly the Egyptians are treating them. 10So now, go. I am sending you to Pharaoh. I want you to bring the Israelites out of Egypt. They are my people.”

11But Moses spoke to God. “Who am I that I should go to Pharaoh?” he said. “Who am I that I should bring the Israelites out of Egypt?”

12God said, “I will be with you. I will give you a sign. It will prove that I have sent you. When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship me on this mountain.”

13Moses said to God, “Suppose I go to the people of Israel. Suppose I say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you.’ And suppose they ask me, ‘What is his name?’ Then what should I tell them?”

14God said to Moses, “I am who I am. Here is what you must say to the Israelites. Tell them, ‘I am has sent me to you.’ ”

15God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord is the God of your fathers. He has sent me to you. He is the God of Abraham. He is the God of Isaac. And he is the God of Jacob.’ My name will always be The Lord. Call me this name for all time to come.

16“Go. Gather the elders of Israel together. Say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, appeared to me. He is the God of Abraham, Isaac and Jacob. God said, “I have watched over you. I have seen what the Egyptians have done to you. 17I have promised to bring you up out of Egypt where you are suffering. I will bring you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites. It is a land that has plenty of milk and honey.” ’

18“The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders must go to the king of Egypt. You must say to him, ‘The Lord has met with us. He is the God of the Hebrews. Let us take a journey that lasts about three days. We want to go into the desert to offer sacrifices to the Lord our God.’ 19But I know that the king of Egypt will not let you and your people go. Only a mighty hand could make him do that. 20So I will reach out my hand. I will strike the Egyptians with all the amazing things I will do. After that, their king will let you go.

21“I will cause the Egyptians to treat you in a kind way. Then when you leave, you will not go with your hands empty. 22Every woman should ask her neighbor and any woman living in her house for things made out of silver and gold. Ask them for clothes too. Put them on your children. In that way, you will take the wealth of Egypt along with you.”