O Livro

Êxodo 26

O tabernáculo

11/2 Faz a tenda­tabernáculo com dez cortinas de linho fino colorido, com 14 metros de comprimento por 2 de largura; serão das seguintes cores: azul violeta, púrpura e vermelho vivo. Nelas haverá querubins artisticamente bordados. 3/6 Junta cinco dessas cortinas, lado a lado, de maneira a formarem duas longas peças rectangulares. Emprega laços para poder juntar estas duas peças lado a lado. Terá de haver cinquenta pares de laços para prender as duas extremidades. E terá que haver igualmente cinquenta colchetes para poder atar os laços, de forma a que o tabernáculo — a morada de Deus — fique todo de uma só peça unida.

7/14 A sua cobertura será de mantas de pêlo de cabra. Terá de haver onze dessas cobertas, cada uma com 15 metros de comprimento por 2 de largura. Juntarás cinco delas, sobre uma secção da largura da tenda, e outras para a outra parte da largura de forma a que a sexta coberta caia, em forma de cortina, sobre a frente do tabernáculo. Emprega laçadas nas bainhas de cada uma destas duas grande peças para poder depois juntá­las com cinquenta colchetes de bronze. Assim ficará uma só grande coberta. Terão de ficar 50 centímetros desta cobertura caindo para o lado de trás da tenda e outro tanto para cada lado. Por cima desta peça será colocada uma coberta de peles de carneiro, tingida de vermelho, e sobre esta ainda uma outra de peles de cabra. E assim será a cobertura da tenda.

15/25 Toda a estrutura desta tenda sagrada será de madeira de acácia; cada tábua terá 5 metros de altura por 75 centímetros de largura, e será colocada ao alto, com uma ranhura numa extremidade para poder encaixar na tábua seguinte. O lado sul da tenda será formado por vinte destas tábuas, que ficarão assentes em quarenta bases de prata; cada tábua terá duas dessas bases. Do lado norte também haverá vinte tábuas, com as suas quarenta bases; duas bases sob cada tábua. Mas do lado ocidental serão apenas seis tábuas; em cada canto serão postas duas tábuas. Estas duas tábuas de canto estarão presas entre si por meio de argolas. Assim ao todo, haverá oito tábuas nos cantos da construção, com dezasseis bases de prata — duas bases para cada tábua.

26/29 Farás também barras de madeira de acácia que prendam as tábuas e fiquem atravessadas de um lado ao outro; cinco traves para cada lado do tabernáculo, assim como mais cinco para a retaguarda, do lado do ocidente. A barra do meio, que ficará a meia altura das tábuas, atrevessá­las­á de uma ponta a outra. As tábuas serão recobertas de ouro; as argolas por onde passarão as traves e que as suportarão serão feitas de ouro. As traves estarão igualmente revestidas de ouro.

30 Levantarás esta tenda­tabernáculo conforme o modelo que te mostrei no monte.

31/33 Depois farás um véu de azul, púrpura, vermelho, e de linho fino retorcido, com querubins bordados no tecido. Este véu ficará suspenso em quatro colunas de madeira de acácia, recobertas de ouro, por meio de quatro ganchos de ouro. Os pilares assentarão em quatro bases de prata. Colocarás a cortina nos ganchos e por detrás dela ficará a arca que contém as tábuas de pedra onde está gravada a lei de Deus. A cortina ficará assim a separar o lugar santo do lugar santíssimo.

34/35 A seguir instalarás o propiciatório — ou seja a tampa de ouro da arca — no lugar santíssimo. Põe a mesa do lado de fora do véu, diante dele, o castiçal ao lado da mesa, de forma a que esta fique do lado do norte do tabernáculo, em relação ao castiçal que ficará ao sul.

36/37 Farás também outra cortina para a entrada da tenda sagrada, artisticamente bordada com fino linho retorcido, azul, púrpura e vermelho. Suspende esta cortina em cinco postes revestido de ouro por meio de ganchos de ouro e uma base de bronze para cada poste.

Korean Living Bible

출애굽기 26

성막

1“너는 가늘게 꼰 베실과 청색, 자색, 홍색 실로 곱게 짠 열 폭의 천에 그룹 천사 모양을 정교하게 수놓아 성막을 만들어라.

각 폭의 크기는 똑같이 길이 12.6미터, 너비 1.8미터로 하고

다섯 폭씩 서로 연결하여 두 쪽의 큰 폭을 만들어라.

4-5 그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 청색 고를 달고

금갈고리 50개를 만들어 그 갈고리를 양쪽 청색 고에 꿰어 하나의 성막으로 연결하여라.

“그런 다음 너는 염소털로 만든 열한 폭의 천으로 성막 덮개를 만들어라.

각 폭을 길이 13.5미터, 너비 1.8미터로 하여 열한 폭의 크기를 모두 똑같게 하고

다섯 폭을 서로 이어 하나의 큰 폭이 되게 하며 나머지 여섯 폭도 그렇게 하고 그 여섯째 폭은 반을 접어서 그 절반을 성막 앞에 늘어뜨려 놓아라.

10 그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 고를 달고

11 놋갈고리 50개를 만들어 그 갈고리로 양쪽 고에 꿰어 하나로 연결하여라.

12 또 반으로 접은 나머지 절반은 성막 뒤로 늘어뜨리고

13 전체 너비가 앞의 성막보다 90센티미터가 더 넓은 이 덮개를 양쪽으로 각각 45센티미터씩 늘어뜨려 성막이 완전히 덮이게 하라.

14 “그런 다음 너는 붉게 물들인 숫양의 가죽으로 그 위에 덮을 또 다른 덮개를 만들고 또 [a]바닷소의 가죽으로 제일 윗덮개를 만들어라.

15 “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.

16 널빤지 한 장의 크기는 길이 4.5미터, 너비 68센티미터로 하고

17 각 널빤지마다 두 촉을 만들어 널빤지끼리 서로 연결하라. 모든 널빤지를 다 이런 식으로 해야 한다.

18 너는 널빤지 20개를 서로 연결하여 성막 남쪽 벽을 만들고

19 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라. 그것은 널빤지 밑에 두 촉을 만들고 은받침에 각각 홈통을 만들어 서로 끼우도록 해야 한다.

20 성막 북쪽에도 널빤지 20개를 만들어 연결하고

21 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라.

22 그리고 성막 뒤인 서쪽에는 널빤지 여섯 개를 만들어 세우고

23 성막 뒤 두 모퉁이에는 널빤지 둘을 만들어 세워라. 이 모퉁이 널빤지는

24 아래에서부터 위까지 [b]옆면과 겹쳐 세워 한 고리에 연결되게 해야 한다.

25 이렇게 되면 성막 뒷편의 널빤지는 모두 여덟 개가 되며 은받침은 널빤지 하나에 두 개씩 모두 열여섯 개가 될 것이다.

26-27 “그리고 너는 아카시아나무로 가로대 를 만들어 성막의 양쪽 옆면과 뒷면에 각각 다섯 개씩 끼워라.

28 널빤지 가운데 끼울 중간 가로대는 성막 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 미치게 해야 한다.

29 또 성막 널빤지와 가로대를 금으로 싸고 가로대를 꿸 금고리도 만들어라.

30 너는 내가 산에서 보여 준 설계대로 성막을 세워야 한다.

31 “너는 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 휘장을 만들어 그 위에 그룹 천사를 정교하게 수놓아라.

32 그리고 아카시아나무로 네 기둥을 만들어 금으로 싸서 네 개의 은받침 위에 세우고

33 금갈고리로 휘장을 거기에 달아라. 그런 다음 법궤를 그 휘장 안에 들여놓아라. 그 휘장이 성소와 지성소를 갈라 놓을 것이다.

34 그리고 너는 지성소 안의 법궤 위에 속죄소가 될 궤 뚜껑을 올려놓고

35 그 휘장 바깥 북쪽에는 상을 놓고 그 맞은편인 남쪽에는 등대를 놓아라.

36 “너는 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수를 놓아 짜서 성막 출입구 휘장을 만들어라.

37 그리고 아카시아나무로 기둥 다섯 개를 만들어 금으로 싸고 그 휘장을 걸 갈고리도 금으로 만들며 그 기둥을 받칠 다섯 개의 기둥 받침은 놋으로 만들어라.”

Notas al pie

  1. 26:14 또는 ‘해달’
  2. 26:24 또는 ‘두 겹 두께로 하여’