Zacarías 10 – NVI & VCB

Nueva Versión Internacional

Zacarías 10:1-12

El Señor cuidará de Judá

1¡Pídanle al Señor que llueva en primavera!

¡Él es quien hace los nubarrones

y envía los aguaceros!

¡Él es quien da a todos

la hierba del campo!

2Los ídolos10:2 ídolos. Lit. terafines. con maldad hablan mentiras,

los adivinos tienen sueños falsos;

hablan de visiones falsas

y consuelan con discursos sin sentido.

El pueblo vaga como rebaño afligido

porque carece de pastor.

3«Se enciende mi ira contra los pastores;

castigaré a esos líderes.

Ciertamente el Señor de los Ejércitos

cuida de Judá, que es su rebaño,

y lo convertirá en su corcel de honor

el día de la batalla.

4De Judá saldrán la piedra angular

y la estaca de la tienda de campaña,

el arco de guerra y todo gobernante.

5Juntos serán como guerreros

que combaten sobre el lodo de las calles,

que luchan contra jinetes y los derriban

porque el Señor está con ellos.

6»Yo fortaleceré a Judá

y salvaré a las tribus de José.

Yo los restauraré

porque tengo compasión de ellos.

Será como si nunca los hubiera rechazado,

porque yo soy el Señor su Dios,

y les responderé.

7Efraín se volverá como un guerrero

y su corazón se alegrará

como si tomara vino.

Sus hijos lo verán y se pondrán felices;

su corazón se alegrará en el Señor.

8Les daré una señal y los reuniré.

Ciertamente los redimiré

y serán tan numerosos como antes.

9Aunque los dispersé entre los pueblos,

en tierras remotas se acordarán de mí.

Aunque vivieron allí con sus hijos,

regresarán a su tierra.

10Los traeré de Egipto,

los recogeré de Asiria.

Los llevaré a Galaad y al Líbano

y ni aún así tendrán espacio suficiente.

11Cruzarán el mar de la angustia,

pero yo golpearé sus olas

y las profundidades del Nilo se secarán.

Abatiré el orgullo de Asiria

y pondré fin al dominio de Egipto.

12Yo mismo los fortaleceré

y caminarán en mi nombre»,

afirma el Señor.

Vietnamese Contemporary Bible

Xa-cha-ri 10:1-12

Chúa Hằng Hữu Sẽ Phục Hồi Dân Ngài

1Các ngươi hãy cầu xin Chúa Hằng Hữu cho mưa mùa xuân,

Ngài sẽ kéo mây dày đặc.

Và Ngài sẽ đổ mưa xuống dồi dào

cho mọi hoa cỏ sẽ mọc đầy đồng.

2Thần tượng chỉ lừa gạt,

thầy bói chỉ nói dối,

bịa đặt chiêm bao viễn vông.

Họ có an ủi được ai đâu?

Vì thế dân đi lạc lối như chiên;

họ phải chịu khốn khổ vì không người chăn dắt.

3“Ta giận những người chăn dân Ta vô cùng,

Ta sẽ trừng phạt họ.10:3 Nt người Canh-đê, Ctd người lãnh đạo

Bây giờ Chúa Hằng Hữu Vạn Quân sẽ đến

săn sóc Giu-đa là bầy chiên Ngài.

Ngài sẽ ban cho họ sức lực và vinh quang

như chiến mã oai phong.

4Từ Giu-đa sẽ có một tảng đá móng,

một mấu chốt,10:4 Nt cọc đóng lều

một cung trận,

và các nhà lãnh đạo.

5Họ là những dũng sĩ giẫm nát quân thù trên trận địa

như giẫm bùn ngoài đường phố.

Khi chiến đấu, Chúa Hằng Hữu ở bên họ,

kỵ binh của quân địch bị họ đánh tan tành.

6Ta sẽ củng cố nhà Giu-đa, cứu nhà Giô-sép;

vì xót thương, Ta sẽ đem họ về.

Ta sẽ kể như họ chưa hề bị Ta từ bỏ,

vì Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ. Ta sẽ đáp lời cầu xin của họ.

7Người Ép-ra-im sẽ như dũng sĩ,

lòng họ sẽ hân hoan như uống rượu nho.

Con cái họ thấy thế đều vui mừng;

họ sẽ hớn hở trong Chúa Hằng Hữu.

8Ta sẽ thổi còi tập họp họ lại,

cho họ trở nên đông đảo như xưa,

vì Ta đã chuộc họ.

9Dù Ta đã rải họ ra khắp các nước xa xôi,

nhưng họ sẽ nhớ đến Ta.

Họ sẽ trở về, đem theo tất cả con cái mình.

10Ta sẽ đem họ về từ Ai Cập

và tập họp họ từ A-sy-ri.

Ta sẽ cho họ lập nghiệp lại trong xứ Ga-la-át và Li-ban

cho đến khi họ sống chật đất.

11Họ sẽ vượt qua biển khổ,

sóng đào sẽ dịu xuống,

và nước sông Nin sẽ cạn khô,

sự kiêu hãnh của A-sy-ri bị đánh hạ,

vua Ai Cập mất quyền.

12Ta sẽ cho họ cường thịnh trong Chúa Hằng Hữu,

đi đâu họ cũng mang danh hiệu Ngài.

Ta, Chúa Hằng Hữu, phán vậy!”