Nueva Versión Internacional

Salmos 61

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. De David.

1Oh Dios, escucha mi clamor
    y atiende a mi oración.

Desde los confines de la tierra te invoco,
    pues mi corazón desfallece;
    llévame a una roca donde esté yo a salvo.
Porque tú eres mi refugio,
    mi baluarte contra el enemigo.

Anhelo habitar en tu casa para siempre
    y refugiarme debajo de tus alas. Selah
Tú, oh Dios, has aceptado mis votos
    y me has dado la heredad de quienes te honran.

Concédele al rey más años de vida;
    que sean sus días una eternidad.
Que reine siempre en tu presencia,
    y que tu amor y tu verdad lo protejan.
Así cantaré siempre salmos a tu nombre
    y cumpliré mis votos día tras día.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 61

Песнь 61

Дирижёру хора, Иедутуну[a]. Песнь Довуда.

Только во Всевышнем покой для моей души,
    от Него спасение моё.
Только Он мне скала и спасение;
    Он крепость моя – я не поколеблюсь.

Сколько вы будете ещё нападать на человека,
    крушить его все вместе,
    словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Думают лишь о том,
    как свергнуть его с почётного места,
    и радуются лжи.
Устами благословляют,
    а в сердце своём проклинают. Пауза

Только во Всевышнем покойся, моя душа;
    лишь на Него надежда моя.
Только Он мне скала и спасение;
    Он крепость моя – я не буду поколеблен.
Во Всевышнем спасение и слава моя;
    Он крепкая скала моя и моё прибежище.
Надейся на Него, народ, во всякое время;
    сердце своё пред Ним изливай,
    ведь Всевышний – наше прибежище. Пауза

10 Смертные – лишь суета,
    люди – лишь ложь;
на весы положи – они ничто;
    все вместе – легче дыхания.
11 Не надейтесь на грабёж,
    краденным не кичитесь.
Пусть богатство растёт –
    сердца к нему не прилагайте.

12 Один раз сказал Всевышний,
    дважды я слышал это:
у Всевышнего сила,
13     у Тебя, Владыка, милость.
Ведь Ты каждому воздаёшь
    по делам его.

Notas al pie

  1. Заб 61:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.