Salmo 95
1¡Vengan, cantemos con júbilo al Señor;
aclamemos alegres a la Roca de nuestra salvación!
2Lleguemos ante él con acción de gracias;
aclamémoslo con cánticos.
3Porque el Señor es el gran Dios,
el gran Rey sobre todos los dioses.
4En sus manos están los abismos de la tierra;
suyas son las cumbres de los montes.
5Suyo es el mar, porque él lo hizo;
con sus manos formó la tierra seca.
6¡Vengan, postrémonos reverentes!
Doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor!
7Porque él es nuestro Dios
y nosotros somos el pueblo de su prado;
somos un rebaño bajo su cuidado.
Si ustedes oyen hoy su voz,
8no endurezcan sus corazones,95:8 corazones. En la Biblia, corazón se usa para designar el asiento de las emociones, pensamientos y voluntad, es decir, el proceso de toma de decisiones del ser humano. como en Meribá,95:8 En hebreo, Meribá significa altercado.
como aquel día en Masá,95:8 En hebreo, Masá significa prueba o provocación. en el desierto,
9cuando sus antepasados me tentaron,
cuando me pusieron a prueba, a pesar de haber visto mis obras.
10Cuarenta años estuve enojado con aquella generación
y dije: «Son un pueblo que siempre se aleja de mí,
que no reconoce mis caminos».
11Así que, en mi enojo, hice este juramento:
«Jamás entrarán en mi reposo».
Salmo 95
1Venham! Cantemos ao Senhor com alegria!
Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2Vamos à presença dele com ações de graças;
vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3Pois o Senhor é o grande Deus,
o grande Rei acima de todos os deuses.
4Nas suas mãos estão as profundezas da terra,
os cumes dos montes lhe pertencem.
5Dele também é o mar, pois ele o fez;
as suas mãos formaram a terra seca.
6Venham! Adoremos prostrados
e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7pois ele é o nosso Deus,
e nós somos o povo do seu pastoreio,
o rebanho que ele conduz.
Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8não endureçam o coração, como em Meribá95.8 Meribá significa rebelião.,
como aquele dia em Massá95.8 Massá significa provação., no deserto,
9onde os seus antepassados me tentaram,
pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse:
“Eles são um povo de coração ingrato;
não reconheceram os meus caminhos”.
11Por isso jurei na minha ira:
“Jamais entrarão no meu descanso”.