Salmo 79 – NVI & PCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 79:1-13

Salmo 79

Salmo de Asaf.

1Oh Dios, los pueblos paganos han invadido tu herencia;

han profanado tu santo Templo,

han dejado en ruinas a Jerusalén.

2Han entregado los cadáveres de tus siervos

como alimento de las aves del cielo;

han destinado los cuerpos de tus fieles

para comida de los animales salvajes.

3Por toda Jerusalén han derramado su sangre,

como si derramaran agua,

y no hay quien entierre a los muertos.

4Hemos quedado en ridículo ante nuestros vecinos;

somos la burla y el escarnio de los que nos rodean.

5¿Hasta cuándo, Señor?

¿Vas a estar enojado para siempre?

¿Arderá tu celo como el fuego?

6¡Descarga tu ira sobre las naciones que no te reconocen,

sobre los reinos que no invocan tu nombre!

7Porque a Jacob se lo han devorado

y al país lo han dejado en ruinas.

8No tomes en cuenta los pecados de nuestros antepasados;

¡venga pronto tu misericordia a nuestro encuentro,

porque estamos totalmente abatidos!

9Oh Dios y Salvador nuestro,

por la gloria de tu nombre, ayúdanos;

por la gloria de tu nombre, líbranos y perdona nuestros pecados.

10¿Por qué van a decir las naciones:

«Dónde está su Dios»?

Permítenos ver y muéstrales a los pueblos paganos

cómo tomas venganza de la sangre de tus siervos.

11Que lleguen a tu presencia los quejidos de los cautivos,

y por la fuerza de tu brazo salva a los condenados a muerte.

12Señor, haz que reciban nuestros vecinos,

siete veces y en carne propia,

la burla con que ellos te insultaron.

13Y nosotros, tu pueblo y ovejas de tu prado,

te alabaremos por siempre;

de generación en generación

cantaremos tus alabanzas.

Persian Contemporary Bible

مزامير 79:1-13

دعا برای آزادی قوم

1ای خدا، قومهای خدانشناس، سرزمين قوم برگزيدهٔ تو را تسخير نمودند؛ خانهٔ مقدس تو را بی‌حرمت كردند و شهر اورشليم را خراب نمودند. 2جنازه‌های بندگانت را خوراک پرندگان و جانوران ساختند. 3خون آنها را مانند آب در اطراف اورشليم جاری كردند؛ كسی باقی نماند تا آنها را دفن كند. 4ای خدا، نزد قومهای اطراف رسوا و مايهٔ ريشخند شده‌ايم.

5خداوندا، تا به كی بر ما خشمگين خواهی بود؟ آيا آتش خشم تو تا به ابد بر سر ما زبانه خواهد كشيد؟ 6خدايا، خشم خود را بر سرزمينها و قومهايی كه تو را نمی‌شناسند و عبادت نمی‌كنند، بريز. 7همين قومها بودند كه دست به كشتار قوم تو زدند و خانه‌هايشان را خراب نمودند.

8ای خدا، ما را به سبب گناهانی كه اجدادمان مرتكب شده‌اند مجازات نكن. بر ما رحم فرما، زيرا بسيار دردمنديم. 9ای خدايی كه نجات دهندهٔ ما هستی، به خاطر حرمت نام خودت ما را ياری فرما؛ ما را نجات ده و گناهان ما را بيامرز. 10چرا قومهای خدانشناس بگويند كه خدای ايشان كجاست؟ ای خدا، بگذار با چشمان خود ببينيم كه تو انتقام خون بندگانت را از دشمنان می‌گيری.

11خداوندا، نالهٔ اسيران را بشنو و با دست توانای خود آنانی را كه محكوم به مرگ هستند، برهان. 12از قومهای مجاور ما، به سبب بی‌حرمتی‌ای كه نسبت به تو روا داشته‌اند، هفت برابر شديدتر انتقام بگير. 13آنگاه ما كه قوم برگزيده و گوسفندان گلهٔ تو هستيم، تو را تا به ابد شكر خواهيم گفت و تمام نسلهای آيندهٔ ما تو را ستايش خواهند كرد.