Salmo 72 – NVI & LCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 72:1-20

Salmo 72

De Salomón.

1Oh Dios, concede tus juicios al rey

y tu justicia al hijo del rey.

2Así juzgará con justicia a tu pueblo

y con juicios justos a tus pobres.

3Brindarán los montes la paz al pueblo

y las colinas, la justicia.

4El rey defenderá la causa de los pobres del pueblo,

salvará a los necesitados

y aplastará a los opresores.

5Que viva el rey72:5 Que viva el rey (véase LXX); Te temerán (TM). como el sol y como la luna,

a través de las generaciones.

6Que sea como la lluvia que cae sobre un campo segado,

como los aguaceros que empapan la tierra.

7Que en sus días florezca la justicia,

y que abunde la paz,

hasta que la luna deje de existir.

8Que domine el rey de mar a mar,

desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra.

9Que se postren ante él las tribus del desierto;

que muerdan el polvo sus enemigos.

10Que le paguen tributo los reyes de Tarsis

y de las costas remotas;

que los reyes de Sabá y de Seba

le traigan presentes.

11Que ante él se postren todos los reyes;

que le sirvan todas las naciones.

12Él librará al indigente que pide auxilio

y al pobre que no tiene quien lo ayude.

13Se compadecerá del desvalido y del necesitado

y a los menesterosos les salvará la vida.

14Los librará de la opresión y la violencia,

porque considera valiosa su vida.

15¡Que viva el rey!

¡Que se le entregue el oro de Sabá!

Que se ore por él sin cesar;

que todos los días se le bendiga.

16Que haya abundancia de grano en la tierra;

que ondeen los trigales en la cumbre de los montes.

Que el grano se dé como en el Líbano;

que abunden las gavillas72:16 que abunden las gavillas. Alt. que de la ciudad nazca gente. como la hierba del campo.

17Que su nombre perdure para siempre;

que su fama permanezca como el sol.

Que en su nombre sean bendecidas las naciones;

que todas ellas lo proclamen dichoso.

18Bendito sea Dios el Señor,

el Dios de Israel,

el único que hace obras portentosas.

19Bendito sea por siempre su glorioso nombre;

¡que toda la tierra se llene de su gloria!

Amén y amén.

20Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 72:1-20

Zabbuli 72

Zabbuli ya Sulemaani.

1Ayi Katonda, kabaka omuwe okuba omwenkanya,

ne mutabani we omuwe obutuukirivu,

272:2 Is 9:7; 11:4-5; 32:1alyoke alamulenga abantu bo mu butuukirivu,

n’abaavu abalamulenga mu mazima.

3Ensozi zireeterenga abantu bo okukulaakulana

n’obusozi bubaleetere obutuukirivu.

472:4 Is 11:4Anaalwaniriranga abaavu,

n’atereeza abaana b’abo abeetaaga,

n’omujoozi n’amusaanyaawo.

5Abantu bakutyenga ng’enjuba n’omwezi gye bikoma

okwaka mu mirembe gyonna.

672:6 Ma 32:2; Kos 6:3Abeere ng’enkuba bw’etonnya ku muddo ogusaliddwa,

afaanane ng’oluwandaggirize olufukirira ensi.

772:7 Zab 92:12; Is 2:4Obutuukirivu bweyongere nnyo mu mulembe gwe,

n’okufuga kwe kujjule emirembe okutuusa omwezi lwe gulikoma okwaka!

872:8 a Kuv 23:31 b Zek 9:10Afugenga okuva ku nnyanja okutuuka ku nnyanja,72:8 Kyalowoozebwanga nti ensi yakomanga ku Nnyanja ey’Omunnyo okumpi n’Ennyanja Ennene, eya Meditereniyaani.

n’okuva ku mugga Fulaati72:8 Omugga Fulaati gwe gwali ensalo ku luuyi olw’ebuvanjuba bwa Isirayiri, mu bufuzi bwa Sulemaani. Kyali kyasuubizibwa Abayisirayiri mu biro eby’okuva mu Misiri. okutuuka ku nkomerero z’ensi!

9Ebika eby’omu malungu bimugonderenga,

n’abalabe be bamujeemulukukire beekulukuunye ne mu nfuufu.

1072:10 a Lub 10:7 b 2By 9:24Bakabaka b’e Talusiisi72:10 Talusiisi kyali mu Esupaniya, era eyo ye yalowoozebwa okuba enkomerero y’ensi. n’ab’oku bizinga eby’ewala

bamuwenga omusolo;

bakabaka b’e Syeba n’ab’e Seeba72:10 Syeba kiri mu Buwalabu, ate Seeba kiri mu Afirika.

bamutonerenga ebirabo.

11Bakabaka bonna banaavuunamanga mu maaso ge;

amawanga gonna ganaamuweerezanga.

12Kubanga anaawonyanga eyeetaaga bw’anaamukoowoolanga,

n’omwavu ne kateeyamba ataliiko mwasirizi.

13Anaasaasiranga omunafu n’omwavu;

n’awonya obulamu bwa kateeyamba.

1472:14 a Zab 69:18 b 1Sa 26:21; Zab 116:15Anaabanunulanga mu mikono gy’omujoozi n’abawonya obukambwe bwe;

kubanga obulamu bwabwe bwa muwendo mungi gy’ali.

1572:15 Is 60:6Awangaale!

Aleeterwe zaabu okuva e Syeba.

Abantu bamwegayiririrenga

era bamusabirenga emikisa buli lunaku.

1672:16 Zab 104:16Eŋŋaano ebale nnyingi nnyo mu nsi,

ebikke n’entikko z’ensozi.

Ebibala byayo byale ng’eby’e Lebanooni;

n’abantu baale mu bibuga ng’omuddo ogw’oku ttale.

1772:17 a Kuv 3:15 b Zab 89:36 c Lub 12:3; Luk 1:48Erinnya lye libeerengawo ennaku zonna,

n’okwatiikirira kwe kube kwa nkalakkalira ng’enjuba.

Amawanga gonna ganaaweebwanga omukisa ku lu lw’erinnya lye,

era abantu bonna bamuyitenga aweereddwa omukisa.

1872:18 a 1By 29:10; Zab 41:13; 106:48 b Yob 5:9Mukama Katonda agulumizibwe, Katonda wa Isirayiri,

oyo yekka akola ebyewuunyisa.

1972:19 a Kbl 14:21; Nek 9:5 b Zab 41:13Erinnya lye ekkulu ligulumizibwenga emirembe n’emirembe!

Ensi yonna ejjule ekitiibwa kye.

Amiina era Amiina!

20Okusaba kwa Dawudi mutabani wa Yese kukomye awo.