Salmo 62 – NVI & KSS

Nueva Versión Internacional

Salmo 62:1-12

Salmo 62Sal 62 En el texto hebreo 62:1-12 se numera 62:2-13.

Al director musical. Para Jedutún. Salmo de David.

1Solo en Dios halla descanso mi alma;

de él viene mi salvación.

2Solo él es mi roca y mi salvación;

él es mi refugio,

¡jamás caeré!

3¿Hasta cuándo atacarán todos ustedes

a un hombre para derribarlo,

como si fuera un muro inclinado

o una cerca a punto de derrumbarse?

4Solo quieren derribarlo

de su lugar de honor.

Se complacen en la mentira:

bendicen con la boca,

pero maldicen con el corazón. Selah

5Solo en Dios halla descanso mi alma;

de él viene mi esperanza.

6Solo él es mi roca y mi salvación;

él es mi refugio,

¡no caeré!

7Dios es mi salvación y mi gloria;

es la roca que me fortalece;

mi refugio está en Dios.

8Oh, pueblo, confía en él siempre,

derrama ante él tu corazón,

pues Dios es nuestro refugio. Selah

9Una quimera es la gente de humilde cuna,

y una mentira la gente de alta alcurnia;

si se les pusiera juntos en la balanza,

pesarían menos que un soplo.

10No confíen en la extorsión

ni se hagan ilusiones con sus rapiñas;

y aunque se multipliquen sus riquezas,

no pongan el corazón en ellas.

11Una cosa ha dicho Dios

y dos veces lo he escuchado:

Que tú, oh Dios, eres poderoso;

12que tú, Señor, eres todo amor;

que tú pagarás a cada uno

según lo que merezcan sus obras.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 62:1-12

زەبووری 62

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بۆ یەدوتون، زەبوورێکی داود.

1گیانم تەنها بە خودا ئارام دەبێت،

ڕزگاریشم لەلای ئەوەوە دێت.

2تەنها ئەو تاشەبەرد و ڕزگاریمە،

پەناگای منە، هەرگیز نالەقێم.

3هەتا کەی هێرش دەکەنە سەر مرۆڤێک؟

ئایا هەمووتان وەک دیوارێکی لار تێکی دەدەن،

وەک شوورایەکی داڕووخاو؟

4تەنها پیلان بۆ ئەوە دەگێڕن

کە ئەو لەو پلەوپایەیە بخەن،

خۆشییان لە درۆوە دێت.

بە دەم داوای بەرەکەت دەکەن،

بەڵام لە دڵەوە نەفرەت.62‏:4 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 8، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

5ئەی گیانی من، تەنها بە خودا ئارام بە،

چونکە ئومێدی من لەلای ئەوەوە دێت.

6تەنها ئەو تاشەبەرد و ڕزگاریمە،

پەناگای منە، نالەقێم.

7ڕزگاری و شکۆمەندی من بە خوداوە بەندە،

تاشەبەردی بەهێزمە، پەناگای منە.

8هۆ خەڵکینە، هەموو کاتێک پشت بەو ببەستن،

دڵی خۆتانی لەبەردەم هەڵبڕێژن،

چونکە خودا پەناگای ئێمەیە.

9ئادەمیزاد تەنها هەناسەیەکە،

مرۆڤ تەنها درۆیەکە،

ئەگەر بخرێنە تای تەرازوو هیچ نین،

هەموو پێکەوە تەنها هەناسەیەکن.

10پشت بە زۆرداری مەبەستن،

پۆز بە ماڵی دزراوەوە لێمەدەن.

ئەگەر سامانتان زیادی کرد،

دڵی خۆتانی پێوە مەبەستن.

11جارێک خودا فەرموویەتی،

دوو جار بیستوومە62‏:11 شێوازێکی دەربڕینی ئەدەبیانەی عیبرییە، بە مەبەستی ئەوەی یەکەمیان گرنگە و دووەمیان لەو گرنگترە.‏:

کە هێز هەر هی خودایە،

12هەروەها کە خۆشەویستی نەگۆڕ هەر هی تۆیە، ئەی پەروەردگار.

بێگومان تۆش، هەرکەسێک

بەپێی کردەوەی خۆی پاداشت دەدەیتەوە.