Salmo 59Sal 59 En el texto hebreo 59:1-17 se numera 59:2-18.
Al director musical. Sígase la tonada de «No destruyas». Mictam de David, cuando Saúl había ordenado que vigilaran la casa de David con el propósito de matarlo.
1Líbrame de mis enemigos, oh Dios;
protégeme de los que me atacan.
2Líbrame de los malhechores;
sálvame de los asesinos.
3¡Mira cómo me acechan!
Hombres crueles conspiran contra mí
sin que yo, Señor, haya delinquido ni pecado.
4Presurosos se disponen a atacarme
sin que yo haya cometido mal alguno.
¡Levántate y ven en mi ayuda!
¡Mira mi condición!
5Tú, Señor, eres el Dios de los Ejércitos,
eres el Dios de Israel.
¡Despiértate y castiga a todas las naciones;
no tengas compasión de esos malvados traidores! Selah
6Porque ellos vuelven al atardecer,
aúllan como perros
y merodean la ciudad.
7Echan espuma por la boca,
lanzan espadas por sus fauces
y dicen: «¿Quién va a oírnos?».
8Pero tú, Señor, te ríes de ellos;
te burlas de todas las naciones.
9A ti, fortaleza mía, vuelvo los ojos,
pues tú, oh Dios, eres mi refugio.
10Tú eres el Dios en quien puedo confiar.
Tú irás delante de mí
para hacerme ver la derrota de mis enemigos.
11Pero no los mates,
para que mi pueblo no lo olvide.
Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos!
¡Tú, Señor, eres nuestro escudo!
12Por los pecados de su boca,
por las palabras de sus labios,
que caigan en la trampa de su orgullo.
Por las maldiciones y mentiras que profieren,
13consúmelos en tu enojo;
¡consúmelos hasta que dejen de existir!
Así todos sabrán que Dios gobierna en Jacob
y hasta los confines de la tierra. Selah
14Porque ellos vuelven al atardecer,
aúllan como perros
y merodean la ciudad.
15Van de un lado a otro buscando comida,
y aúllan si no quedan satisfechos.
16Pero yo cantaré a tu poder
y por la mañana alabaré tu amor;
porque tú eres mi protector,
mi refugio en momentos de angustia.
17A ti, fortaleza mía, te cantaré salmos,
pues tú, oh Dios, eres mi refugio.
Tú eres el Dios en quien puedo confiar.
دعای محافظت
1ای خدای من، مرا از دست دشمنانم برهان؛ مرا از مخالفانم حفظ كن. 2مرا از شر مردمان گناهكار و خونريز نجات ده. 3ببين چگونه در كمين من نشستهاند. ستمكاران بر ضد من برخاستهاند بدون آنكه گناه يا خطايی از من سر زده باشد. 4كار خلافی مرتكب نشدهام، با اين حال آنها آماده میشوند بر من هجوم آورند. ای خداوند، برخيز و ببين و به كمكم بيا! 5ای خداوند قادر متعال، ای خدای اسرائيل، برخيز و همهٔ قومها را به سزای اعمالشان برسان؛ بر ستمكاران و گناهكاران رحم مكن.
6دشمنانم شامگاهان باز میگردند و مانند سگ پارس میكنند و شهر را دور میزنند. 7فرياد برمیآورند و ناسزا میگويند؛ زبانشان مانند شمشير تيز است. گمان میبرند كسی سخنان توهينآميزشان را نمیشنود. 8اما تو ای خداوند، به آنها خواهی خنديد و تمام آن قومها را تمسخر خواهی نمود. 9ای قوت من، چشم اميد من بر توست، زيرا پشتيبان من تو هستی. 10خدای من با رحمت خويش پيشاپيش من میرود و مرا هدايت میكند؛ خداوند به من اجازه خواهد داد شكست دشمنانم را ببينم. 11ای خداوندی كه سپر ما هستی، آنها را يکباره نابود نكن، مبادا مردم اين درس عبرت را زود فراموش كنند، بلكه آنها را با قدرت خويش پراكنده و خوار گردان. 12گناه بر زبان آنهاست؛ سخنانشان تماماً آلوده به شرارت است. باشد كه در تكبر خود گرفتار شوند. آنها دشنام میدهند و دروغ میگويند، 13پس آنها را با خشم خود نابود كن تا نامشان گم شود و مردم بدانند كه خدا نه تنها بر اسرائيل، بلكه بر سراسر جهان حكمرانی میكند.
14دشمنانم شامگاهان باز میگردند و مانند سگ پارس میكنند و شهر را دور میزنند. 15آنها برای خوراک به اين سوی و آن سوس میدوند و اگر سير نشوند زوزه میكشند.
16اما من قدرت تو را خواهم سراييد؛ صبحگاهان با شادی در وصف رحمت تو سرود خواهم خواند، زيرا در سختیهای روزگار، تو پناهگاه من هستی.
17ای خدا، ای قوت من، برای تو سرود میخوانم. پناهگاه من تويی، ای خدايی كه مرا محبت میكنی.