Salmo 59 – NVI & ASCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 59:1-17

Salmo 59Sal 59 En el texto hebreo 59:1-17 se numera 59:2-18.

Al director musical. Sígase la tonada de «No destruyas». Mictam de David, cuando Saúl había ordenado que vigilaran la casa de David con el propósito de matarlo.

1Líbrame de mis enemigos, oh Dios;

protégeme de los que me atacan.

2Líbrame de los malhechores;

sálvame de los asesinos.

3¡Mira cómo me acechan!

Hombres crueles conspiran contra mí

sin que yo, Señor, haya delinquido ni pecado.

4Presurosos se disponen a atacarme

sin que yo haya cometido mal alguno.

¡Levántate y ven en mi ayuda!

¡Mira mi condición!

5Tú, Señor, eres el Dios de los Ejércitos,

eres el Dios de Israel.

¡Despiértate y castiga a todas las naciones;

no tengas compasión de esos malvados traidores! Selah

6Porque ellos vuelven al atardecer,

aúllan como perros

y merodean la ciudad.

7Echan espuma por la boca,

lanzan espadas por sus fauces

y dicen: «¿Quién va a oírnos?».

8Pero tú, Señor, te ríes de ellos;

te burlas de todas las naciones.

9A ti, fortaleza mía, vuelvo los ojos,

pues tú, oh Dios, eres mi refugio.

10Tú eres el Dios en quien puedo confiar.

Tú irás delante de mí

para hacerme ver la derrota de mis enemigos.

11Pero no los mates,

para que mi pueblo no lo olvide.

Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos!

¡Tú, Señor, eres nuestro escudo!

12Por los pecados de su boca,

por las palabras de sus labios,

que caigan en la trampa de su orgullo.

Por las maldiciones y mentiras que profieren,

13consúmelos en tu enojo;

¡consúmelos hasta que dejen de existir!

Así todos sabrán que Dios gobierna en Jacob

y hasta los confines de la tierra. Selah

14Porque ellos vuelven al atardecer,

aúllan como perros

y merodean la ciudad.

15Van de un lado a otro buscando comida,

y aúllan si no quedan satisfechos.

16Pero yo cantaré a tu poder

y por la mañana alabaré tu amor;

porque tú eres mi protector,

mi refugio en momentos de angustia.

17A ti, fortaleza mía, te cantaré salmos,

pues tú, oh Dios, eres mi refugio.

Tú eres el Dios en quien puedo confiar.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 59:1-17

Dwom 59

Wɔto no sɛdeɛ wɔto “Mma Ɛnsɛe No” sankuo nne so. Dawid “miktam” dwom. Ɔtoo no ɛberɛ a Saulo soma kɔwɛn Dawid fie sɛ wɔbɛkum no.

1Ao Onyankopɔn, gye me firi mʼatamfoɔ nsam;

bɔ me ho ban firi wɔn a wɔtaa me so no ho.

2Gye me firi amumuyɛfoɔ nsam.

Gye me nkwa firi mogyapɛfoɔ nsam.

3Hwɛ sɛdeɛ wɔatɛ repɛ me akum me

akokobirefoɔ bɔ pɔ bɔne tia me

a ɛnyɛ mfomsoɔ anaa bɔne bi a mayɛ enti, Ao Awurade.

4Menyɛɛ mfomsoɔ bi, nanso wɔayɛ krado sɛ wɔbɛto ahyɛ me so.

Sɔre bɛgye me; hwɛ mʼamanehunu!

5Ao Asafo Awurade Onyankopɔn, Israel Onyankopɔn,

ma wo ho so na twe amanaman no nyinaa aso;

nhunu amumuyɛfoɔ nkontompofoɔ no mmɔbɔ.

6Wɔsane ba anwummerɛ,

wɔpɔ so sɛ nkraman,

na wɔkyinkyin kuropɔn no mu.

7Hwɛ deɛ wɔfe firi wɔn anomu,

wɔfe akofena firi wɔn anomu

na wɔka sɛ: “Hwan na ɔteɛ”?

8Nanso, wo Awurade, wosere wɔn;

wodi saa aman no nyinaa ho fɛw.

9Ao mʼAhoɔden, mehwɛ wo;

wo, Ao Onyankopɔn ne mʼabankɛseɛ,

10me Onyankopɔn a ɔyɛ ɔdɔ.

Onyankopɔn bɛdi mʼanim

na ɔbɛma mahwɛ wɔn a wɔbɔ me ahohora no haa.

11Nanso nkum wɔn, Ao Awurade yɛn akokyɛm,

na me nkurɔfoɔ werɛ amfiri wɔn.

Wo tumi mu no ma wɔnnantenante,

na brɛ wɔn ase.

12Bɔne a ɛfiri wɔn anomu,

ne wɔn ano nsɛm enti

ma wɔn ahomasoɔ nkyekyere wɔn.

Abususɛm a wɔka ne atorɔ a wɔtwa enti,

13sɛe wɔn wɔ abufuhyeɛ mu,

kɔsi sɛ wɔn ase bɛtɔre.

Afei ɛbɛma asase so afanan nyinaa ahunu

sɛ Onyankopɔn di Yakob so.

14Wɔsane ba anwummerɛ,

wɔpɔ so sɛ nkraman

na wɔkyinkyin kuropɔn no mu.

15Wɔkyinkyini pɛ aduane

na sɛ wɔammee a, wɔsu bobom.

16Nanso mɛto wʼahoɔden ho dwom,

mɛto wʼadɔeɛ ho dwom anɔpa;

ɛfiri sɛ woyɛ mʼabankɛseɛ,

mʼahintaeɛ wɔ ahohia mmerɛ mu.

17Ao mʼAhoɔden, mɛto ayɛyi dwom ama wo;

wo, Ao Onyankopɔn, ne mʼabankɛseɛ, me Onyankopɔn a ɔyɛ ɔdɔ.