Salmo 52Sal 52 En el texto hebreo 52:1-9 se numera 52:3-11.
Al director musical. Masquil de David, cuando Doeg el edomita fue a informarle a Saúl: «David ha ido a la casa de Ajimélec».
1¿Por qué te jactas de tu maldad, varón prepotente?
¡El amor de Dios es constante!
2Tu lengua, como navaja afilada,
trama destrucción y practica el engaño.
3Amas más el mal que el bien;
prefieres la falsedad a la verdad. Selah
4Lengua embustera,
te encanta ofender con tus palabras.
5Pero Dios te arruinará para siempre;
te tomará y te arrojará de tu hogar;
¡te arrancará del mundo de los vivientes! Selah
6Los justos verán esto y temerán;
se reirán de él diciendo:
7«¡Aquí tienen al hombre
que no buscó refugio en Dios,
sino que confió en su gran riqueza
y se refugió en su maldad!».
8Pero yo soy como un frondoso olivo
que florece en la casa de Dios;
yo confío en el gran amor de Dios
eternamente y para siempre.
9En todo tiempo te alabaré por tus obras;
en ti pondré mi esperanza en presencia de tus fieles,
porque tu nombre es bueno.
La fin d’un arriviste
1Au chef de chœur : une méditation52.1 Signification incertaine. de David, 2qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek52.2 Voir 1 S 21.8 ; 22.9-10..
3Toi qui es fort, ╵qu’as-tu à te vanter ╵de ta méchanceté ?
Vois : la bonté de Dieu ╵se manifeste chaque jour.
4Ta langue trame des projets ╵de destruction,
c’est un rasoir bien affilé, ╵elle est habile pour tromper.
5Tu as donné ta préférence ╵au mal plutôt qu’au bien,
tu as préféré le mensonge ╵à la sincérité.
Pause
6Tu aimes les mots qui détruisent,
ta langue n’est que tromperie.
7C’est pourquoi Dieu te détruira ╵définitivement.
Il te saisira dans ta tente, ╵et il t’en chassera,
il arrachera tes racines ╵du pays des vivants.
Pause
8Alors les justes le verront ╵et ils seront saisis de crainte,
ils se riront de toi :
9« Le voici, l’homme ╵qui ne prenait pas Dieu ╵pour forteresse,
celui qui se fiait ╵à ses grandes richesses
et qui se croyait fort ╵par ses actes destructeurs52.9 La version syriaque a : richesse. ! »
10Mais moi, je suis comme un olivier verdoyant ╵dans la maison de Dieu.
Je compte sur l’amour de Dieu ╵à toujours, à jamais.
11Je te célébrerai toujours ╵pour ce que tu as fait.
Je veux m’attendre à toi,
car ta bonté se manifeste ╵à ceux qui te sont attachés.