Salmo 49Sal 49 En el texto hebreo 49:1-20 se numera 49:2-21.
Al director musical. Salmo de los hijos de Coré.
1Oigan esto, pueblos todos;
escuchen, habitantes todos del mundo,
2tanto débiles como poderosos,
lo mismo los ricos que los pobres.
3Mi boca hablará con sabiduría;
la reflexión de mi corazón será muy inteligente.
4Inclinaré mi oído al proverbio;
propondré mi enigma al son del arpa:
5¿Por qué he de temer en tiempos de desgracia
cuando me rodee la maldad de mis opresores?
6¿Temeré a los que confían en sus riquezas
y se jactan de sus muchas posesiones?
7Nadie puede salvar a nadie
ni pagarle a Dios rescate por la vida.
8Tal rescate es muy costoso;
ningún pago es suficiente
9para vivir por siempre
sin ver la fosa.
10Nadie puede negar que todos mueren,
que sabios e insensatos perecen por igual
y que sus riquezas se dejan a otros.
11Aunque tuvieron tierras a su nombre,
sus tumbas serán49:11 sus tumbas serán (LXX y Siríaca); su interior será (TM). su hogar eterno,
su morada por todas las generaciones.
12La gente rica no perdura;
al igual que las bestias, perece.
13Tal es el destino de los que confían en sí mismos;
y el de sus seguidores que aprueban lo que ellos dicen. Selah
14Como ovejas guiadas por la muerte,
están destinados al sepulcro.49:14 al sepulcro. Lit. al Seol.
Sus cuerpos se consumirán allí,
lejos de sus mansiones suntuosas.
Por la mañana los justos prevalecerán sobre ellos.
15Pero Dios me rescatará de las garras de la muerte49:15 de la muerte. Lit. del Seol.
y con él me llevará. Selah
16No te asombre ver que alguien se enriquezca
y aumente el esplendor de su casa,
17porque al morir no se llevará nada
ni con él descenderá su esplendor.
18Aunque en vida se considere dichoso,
y la gente lo elogie por sus logros,
19irá a reunirse con sus ancestros,
sin que vuelva jamás a ver la luz.
20La gente rica carece de entendimiento;
al igual que las bestias, perece.
第 49 篇
财富的虚幻
可拉后裔的诗,交给乐长。
1万民啊,你们要听!
世人啊,
2不论贵贱贫富,都要留心听!
3因为我口出智慧,心思明智。
4我要侧耳听箴言,
弹琴解释人生之谜。
5危难来临,四面被奸诈之徒包围时,我何必惧怕?
6他们倚靠金钱、夸耀财富,
7却不能救赎自己的生命,
也无法向上帝付生命的赎价。
8因为生命的赎价高昂,
无人付得起,
9以致可以永远活着,不进坟墓。
10众所周知,即使智者也要死去,
愚人和庸者也要灭亡,
将他们的财富留给别人。
11尽管他们用自己的名字来为产业命名,
坟墓却是他们永远的归宿,
世代的住处。
12人不能长享富贵,
终必死去,与兽无异。
13这就是愚昧人及其追随者的下场!(细拉)
14他们注定要死,与羊无异,
死亡是他们的牧者;
到了早晨,
他们必被正直人管辖。
他们的躯体必朽烂在坟墓里,
远离自己的豪宅。
15但上帝必救赎我的生命脱离死亡的权势,
接我到祂身边。(细拉)
16因此,见他人财富增多,
日益奢华,
不要害怕。
17因为他们死后什么也带不走,
再不能拥有荣华富贵。
18他们活着时自以为有福,
人们都赞扬他们的成就,
19到头来他们还是要归到祖先那里,
再也看不见光明。
20人有财富,却无明智的心,
无异于必死的兽类。