Salmo 40 – NVI & KSS

Nueva Versión Internacional

Salmo 40:1-17

Salmo 40Sal 40 En el texto hebreo 40:1-17 se numera 40:2-18.

40:13-17Sal 70:1-5

Al director musical. Salmo de David.

1Puse en el Señor toda mi esperanza;

él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.

2Me sacó de la fosa fatal,

del lodo y del pantano;

puso mis pies sobre una roca,

y me plantó en terreno firme.

3Puso en mis labios un cántico nuevo,

un himno de alabanza a nuestro Dios.

Al ver esto, muchos tuvieron miedo

y pusieron su confianza en el Señor.

4Dichoso quien

pone su confianza en el Señor

y no recurre a los soberbios

ni a los que se pierden tras la mentira.

5Muchas son, Señor mi Dios,

las maravillas que tú has hecho.

No es posible enumerar

tus planes en favor nuestro.

Si quisiera anunciarlos y proclamarlos,

serían más de lo que puedo contar.

6A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas,

pero has abierto mis oídos para oírte;

tú no has pedido holocaustos ni sacrificios por el pecado.

7Por eso dije: «Aquí me tienes

—como el libro dice de mí—.

8Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad;

tu Ley la llevo dentro de mí».

9En medio de la gran asamblea

he proclamado tu justicia.

Tú bien sabes, Señor,

que no he sellado mis labios.

10No escondo tu justicia en mi corazón,

sino que doy a conocer tu fidelidad y tu salvación.

No oculto en la gran asamblea

tu gran amor y tu verdad.

11No me niegues, Señor, tu misericordia;

que siempre me protejan tu amor y tu verdad.

12Muchos males me han rodeado;

tantos son que no puedo contarlos.

Me han alcanzado mis iniquidades

y ya ni puedo ver.

Son más que los cabellos de mi cabeza

y mi corazón desfallece.

13Por favor, Señor, ¡ven a librarme!

¡Ven pronto, Señor, en mi auxilio!

14Que sean avergonzados y confundidos

todos los que tratan de matarme.

Que retrocedan humillados

todos los que desean mi ruina.

15Que se llenen de pánico por su vergüenza

los que se burlan de mí.

16Pero que todos los que te buscan

se alegren en ti y se regocijen;

que los que aman tu salvación digan siempre:

«¡Sea el Señor exaltado!».

17Yo soy pobre y necesitado;

quiera el Señor tomarme en cuenta.

Tú eres mi socorro y mi libertador;

¡no te demores, Dios mío!

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 40:1-17

زەبووری 40

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان زەبوورێکی داود.

1بە پشوودرێژییەوە چاوەڕێی یەزدانم کرد،

ئاوڕی لێ دامەوە و گوێی لە هاوارم بوو.

2لەناو چاڵی لەناوچوون هەڵیکێشامە دەرەوە،

لەناو قوڕ و زەلکاو دەریهێنام.

پێیەکانمی لەسەر تاشەبەرد دانا و

هەنگاوەکانی منی توندوتۆڵ کرد.

3گۆرانییەکی نوێی خستە ناو دەمم،

سروودێکی ستایش بۆ خودامان.

زۆر کەس ئەمە دەبینن و دەترسن و

پشت بە یەزدان دەبەستن.

4خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی

پشت بە یەزدان دەبەستێت،

ڕوو لە لووتبەرزان ناکات،

لەوانەی ڕوویان وەرگێڕاوە بەرەو درۆ.

5ئەی یەزدان، خودای من،

زۆرن ئەو کارە سەرسوڕهێنەرانەی کە کردووتە.

ئەو شتانەی بۆ ئێمە نەخشەت کێشاوە

کەس ناتوانێت بیانژمێرێت بۆت،

ئەگەر باسیان بکەم و بیانگێڕمەوە،

ئەوەندە زۆرن نایەنە ژماردن.

6بە قوربانی و پێشکەشکراو ڕازی نەبوویت،

بەڵکو گوێی منت کردەوە،

داوای قوربانی سووتاندن و قوربانی گوناهت نەکرد.

7ئینجا گوتم: «ئەوەتا هاتم،

هەروەک لە تۆمارەکەدا لەسەرم نووسراوە.40‏:7 بڕوانە دواوتار 18‏:17‏-20‏

8ئەی خودای من، شادمانیم لەوەدایە کە خواستی تۆ بەجێبهێنم،

فێرکردنی تۆ لە ناخی دڵمدایە.»

9لەناو کۆمەڵی گەورە ڕاستودروستی ڕادەگەیەنم،

ئەی یەزدان، تۆ خۆت دەزانیت،

دەمی خۆم ناگرم.

10ڕاستودروستیت لەناو دڵم کپ ناکەمەوە،

باسی دڵسۆزیت و ڕزگاریت دەکەم.

خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و ڕاستییەکەت لەناو کۆمەڵی گەورە ناشارمەوە.

11ئەی یەزدان، بەزەیی خۆتم لەسەر لامەبە،

با خۆشەویستییە نەگۆڕ و ڕاستییەکەت هەمیشە بمپارێزێت،

12چونکە بەڵای بێشومار دەوری داوم،

گوناهەکانم بە شێوەیەک گرفتاریان کردووم ناتوانم ببینم.

لە مووی سەرم زیاترن،

ورەم بەرداوە.

13یەزدان، ڕازیبە بۆ دەربازکردنم،

یەزدان، خێرابە بۆ یارمەتیدانم.

14با هەموو شەرمەزار و سووک بن،

ئەوانەی گیانی منیان دەوێت بۆ لەناوبردنی.

ببەزن و ڕیسوا بن

ئەوانەی خراپەی منیان دەوێت.

15با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن،

ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!»

16بەڵام با هەموو ئەوانەی ڕوو لە تۆ دەکەن

شاد و دڵخۆش بن.

با هەمیشە بڵێن: «مەزن بێت یەزدان!»

ئەوانەی حەز لە ڕزگاریی تۆ دەکەن.

17بەڵام سەبارەت بە من، هەژار و نەدارم،

با پەروەردگار بایەخم پێبدات.

یارمەتی و دەربازکەرم تۆی،

ئەی خودای من، دوا مەکەوە.