Salmo 38Sal 38 En el texto hebreo 38:1-22 se numera 38:2-23.
Salmo de David, para las ofrendas memoriales.
1Señor, no me reprendas en tu enojo
ni me castigues en tu ira.
2Porque tus flechas me han atravesado
y sobre mí ha caído tu mano.
3Por causa de tu indignación no hay nada sano en mi cuerpo;
por causa de mi pecado no me quedan huesos sanos.
4Mis maldades me abruman,
son una carga demasiado pesada para mí.
5Por causa de mi insensatez
mis llagas hieden y supuran.
6Estoy agobiado, del todo abatido;
todo el día ando afligido.
7Mi espalda está llena de dolores punzantes;
no hay nada sano en mi cuerpo.
8Me siento débil, completamente deshecho;
mi corazón gime angustiado.
9Ante ti, Señor, están todos mis deseos;
no te son un secreto mis suspiros.
10Late mi corazón con violencia,
las fuerzas me abandonan,
hasta la luz de mis ojos se apaga.
11Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas;
mis parientes se mantienen a distancia.
12Tienden sus trampas los que quieren matarme;
maquinan mi ruina los que buscan mi mal
y todo el día urden engaños.
13Pero yo, como un sordo, no escucho;
como un mudo, no respondo.
14Soy como los que no oyen
ni pueden hablar para defenderse.
15Yo, Señor, espero en ti;
tú, Señor y Dios mío, serás quien responda.
16Tan solo pido que no se burlen de mí,
que cuando tropiece no se crean superiores.
17Estoy por desfallecer;
el dolor no me deja un solo instante.
18Voy a confesar mi iniquidad,
pues mi pecado me angustia.
19Mis enemigos son muchos y poderosos;
abundan los que me odian sin motivo.
20Por hacer el bien, me pagan con el mal;
por procurar lo bueno, se ponen en mi contra.
21Señor, no me abandones;
Dios mío, no te alejes de mí.
22Señor de mi salvación,
¡ven pronto en mi ayuda!
Псалом 38
1Дирижеру хора, Идутуну38:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.. Псалом Давида.
2Я сказал: «Я буду следить за своими путями
и язык удерживать от греха,
буду обуздывать уста,
пока нечестивые предо мною».
3Но когда я был нем и безмолвен,
и даже о добром молчал,
усилилась моя скорбь,
4и сердце мое загорелось.
Пока я размышлял, вспыхнул огонь,
и тогда я сказал своими устами:
5«Покажи мне, Господи, кончину мою
и число моих дней скажи;
дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.
6Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони;
мой век как ничто пред Тобой.
Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза
7Поистине, всякий человек подобен тени:
напрасно он суетится,
копит, не зная, кому все это достанется.
8И теперь, Владыка, чего ожидать мне?
Надежда моя в Тебе.
9Избавь меня от всех моих беззаконий,
не предай безумцам на поругание.
10Я молчу; я не открываю уст,
потому что Ты это сделал.
11Отклони от меня удары Свои;
гибну я от ударов Твоей руки.
12Ты коришь и наказываешь людей за грех;
Ты губишь сокровища их, как губит моль.
Поистине, всякий смертный – лишь пар. Пауза
13Услышь молитву мою, Господи;
внемли моему крику о помощи;
не будь безмолвен к моим слезам.
Ведь я скиталец у Тебя,
чужеземец, как все мои предки.
14Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,
прежде чем я уйду и меня не станет».