Salmo 37Sal 37 Este salmo es un poema acróstico que sigue el orden del alfabeto hebreo.
Salmo de David.
Álef
1No te enojes a causa de los malvados
ni envidies a los malhechores;
2porque pronto se marchitan, como la hierba;
como la hierba verde, pronto se secan.
Bet
3Confía en el Señor y haz el bien;
establécete en la tierra y mantente fiel.
4Deléitate en el Señor
y él te concederá los deseos de tu corazón.
Guímel
5Encomienda al Señor tu camino;
confía en él y él actuará.
6Hará que tu justicia resplandezca como el alba;
tu justa causa, como el sol de mediodía.
Dálet
7Guarda silencio ante el Señor
y espera en él con paciencia;
no te enojes ante el éxito de otros,
de los que maquinan planes malvados.
He
8Refrena la ira, deja la furia;
no te enojes, pues esto conduce al mal.
9Porque los malvados serán exterminados,
pero los que esperan en el Señor heredarán la tierra.
Vav
10Dentro de poco los malvados dejarán de existir;
por más que los busques, no los encontrarás.
11Pero los humildes heredarán la tierra
y disfrutarán de gran bienestar.
Zayin
12Los malvados conspiran contra los justos
y rechinan los dientes contra ellos;
13pero el Señor se ríe de los malvados,
pues sabe que les llegará su hora.
Jet
14Los malvados sacan la espada y tensan el arco
para abatir al pobre y al necesitado,
para matar a los que viven con rectitud.
15Pero su propia espada les atravesará el corazón
y su arco quedará hecho pedazos.
Tet
16Más vale lo poco de un justo
que la abundancia de muchos malvados;
17porque el brazo de los malvados será quebrado,
pero el Señor sostendrá a los justos.
Yod
18El Señor conoce la vida de los íntegros,
y su herencia perdura por siempre.
19En tiempos difíciles no serán avergonzados;
en épocas de hambre tendrán abundancia.
Caf
20Los malvados, los enemigos del Señor,
acabarán por ser destruidos;
desaparecerán como las flores silvestres,
se desvanecerán como el humo.
Lámed
21Los malvados piden prestado y no pagan,
pero los justos dan con generosidad.
22Los benditos del Señor heredarán la tierra,
pero los que él maldice serán exterminados.
Mem
23El Señor afirma los pasos del hombre
cuando le agrada su modo de vivir;
24podrá tropezar, pero no caerá,
porque el Señor lo sostiene de la mano.
Nun
25Fui joven y ahora soy viejo,
pero nunca he visto al justo en el abandono
ni que sus hijos mendiguen pan.
26Prestan siempre con generosidad;
sus hijos son una bendición.
Sámej
27Apártate del mal y haz el bien,
y siempre tendrás dónde vivir.
28Porque el Señor ama al justo
y no abandona a quienes le son fieles.
Ayin
El Señor los protegerá para siempre,
pero la descendencia de los malvados será exterminada.
29Los justos heredarán la tierra
y por siempre vivirán en ella.
Pe
30La boca del justo imparte sabiduría
y su lengua proclama la justicia.
31La Ley de Dios está en su corazón
y sus pies jamás resbalan.
Tsade
32Los malvados acechan a los justos
con la intención de matarlos,
33pero el Señor no los dejará caer en sus manos
ni permitirá que los condenen en el juicio.
Qof
34Pero tú, espera en el Señor
y sigue su camino,
que él te exaltará para que heredes la tierra.
Cuando los malvados sean exterminados,
tú lo verás con tus propios ojos.
Resh
35He visto al déspota y malvado
extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
36Pero pasó al olvido y dejó de existir;
lo busqué y ya no pude encontrarlo.
Shin
37Observa a los que son íntegros y honestos:
hay porvenir para quien busca la paz.
38Pero todos los transgresores serán destruidos;
el porvenir de los malvados será el exterminio.
Tav
39La salvación de los justos viene del Señor;
él es su fortaleza en tiempos de angustia.
40El Señor los ayuda y los libra;
los libra de los malvados y los salva,
porque en él se refugian.
سرنوشت نيكان و بدان
1به سبب بدكاران خود را آزرده خاطر مكن و بر آدمهای شرور حسد مبر. 2آنها مانند علف بیدوام، بزودی پژمرده شده، از بين خواهند رفت.
3بر خداوند توكل نما و نيكويی كن تا در زمين خود در كمال امنيت زندگی كنی. 4با خدا خوش باش و او آرزوی دلت را به تو خواهد داد. 5خودت را به خداوند بسپار و بر او تكيه كن و او تو را ياری خواهد داد؛ 6او از حق تو دفاع خواهد كرد و خواهد گذاشت حقانيت تو مانند روز روشن بر همه آشكار شود.
7در حضور خداوند سكوت نما و با صبر و شكيبايی منتظر عمل او باش. به كسانی كه با نيرنگ و حيله در زندگی موفق میشوند، حسادت مورز. 8خشم و غضب را ترک كن. خاطر خود را آزرده مساز تا گناه نكنی. 9كسانی كه انتظار خداوند را میكشند از بركات او برخوردار خواهند شد.
10اشخاص شرور چندان دوامی نخواهند داشت؛ مدتی خواهند بود، ولی بعد از نظر ناپديد خواهند شد. 11اما اشخاص فروتن از بركات خود برخوردار خواهند شد و زندگیشان با صلح و صفا توأم خواهد بود.
12آدم شرور از انسانهای با ايمان و نيكوكار نفرت دارد و برای آنها توطئه میچيند، 13اما خداوند به او میخندد، زيرا میبيند كه روز داوری او نزديک است.
14اشخاص شرور شمشيرهای خود را كشيدهاند و كمانهای خود را زه كردهاند تا فقيران و نيازمندان را هدف حملات خود قرار دهند و درستكاران را نابود سازند. 15اما شمشيرهای آنها به قلب خودشان فرو خواهد رفت و كمانهايشان شكسته خواهد شد.
16اندک دارايی شخص نيكوكار با ارزشتر از ثروت هنگفت آدم بدكار است. 17زيرا خداوند نيروی بدكاران را از آنها سلب خواهد كرد، اما نيكوكاران را محافظت خواهد نمود.
18خداوند از زندگی افراد درستكار و امين مراقبت میكند؛ او به ايشان ارثی فسادناپذير خواهد بخشيد! 19آنها در زمان بلا زحمت نخواهند ديد و حتی در ايام قحطی سير خواهند بود. 20اما بدكاران نابود خواهند شد و دشمنان خداوند همچون گلهای وحشی زودگذر، پژمرده و فانی خواهند گرديد و مانند دود ناپديد خواهند شد. 21آدم شرور قرض میگيرد و پس نمیدهد، اما شخص نيک با سخاوتمندی به ديگران كمک میكند. 22كسانی كه بركت خداوند بر آنها باشد به سلامتی زندگی خواهند كرد، اما آنانی كه زير لعنت خداوند قرار دارند ريشهكن خواهند شد.
23خداوند مردم را به راهی كه بايد بروند هدايت میكند و آنانی را كه از ايشان راضی باشد، حفظ مینمايد. 24اگر بيفتند به آنان آسيبی نخواهد رسيد، زيرا خداوند دست ايشان را میگيرد. 25از دوران جوانی تا امروز كه پير هستم نديدهام كه انسان نيكوكار را خداوند ترک گفته باشد و فرزندانش گرسنه و محتاج نان باشند! 26انسان نيكوكار با سخاوتمندی میبخشد و قرض میدهد و خداوند فرزندانش را بركت میدهد.
27اگر از بدی دوری نمايی و نيكويی كنی در زندگی پايدار و كامياب خواهی شد. 28زيرا خداوند انصاف را دوست دارد و عزيزان خود را ترک نمیكند، بلكه هميشه از آنها مراقبت مینمايد. اما نسل شروران ريشهكن خواهد شد. 29نيكان، دنيا را به ارث خواهند برد و تا به ابد در آن سكونت خواهند نمود.
30از دهان انسان درستكار، حكمت بيرون میآيد و زبان او آنچه را راست است بيان میكند. 31او احكام و دستورات خداوند را در دل خود جای داده است و از راه راست منحرف نخواهد شد. 32بدكاران، نيكوكاران را هدف قرار میدهند و درصددند آنها را از بين ببرند. 33اما خداوند ايشان را به دست بدكاران نخواهد سپرد و نخواهد گذاشت به هنگام داوری محكوم شوند.
34به خداوند اميدوار باش و احكام او را نگاه دار و او به موقع تو را بركت خواهد داد و سرافراز خواهد نمود و تو به چشم خود نابودی بدكاران را خواهی ديد.
35شخص بدكار و ظالمی را ديدم كه همچون درختی سبز به هر سو شاخ و برگ گسترده بود. 36اما طولی نكشيد كه از بين رفت و اثری از او باقی نماند؛ سراغش را گرفتم، ولی پيدا نشد. 37اما شخص پاک و درستكار را ملاحظه كن! او عاقبت به خير خواهد شد. 38اما عاقبت بدی در انتظار بدكاران است؛ همهٔ آنها هلاک خواهند شد.
39خداوند نيكان را نجات خواهد داد و در سختيهای زندگی حامی آنها خواهد بود. 40خداوند به كمک آنها خواهد شتافت و آنها را از چنگ بدكاران خواهد رهانيد، زيرا به او پناه میبرند.