Salmo 28 – NVI & JCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 28:1-9

Salmo 28

Salmo de David.

1A ti clamo, Señor, Roca mía;

no te desentiendas de mí,

porque si guardas silencio,

seré como los que bajan a la fosa.

2Oye mi voz suplicante

cuando a ti acudo en busca de ayuda,

cuando tiendo los brazos hacia tu Lugar Santísimo.

3No me arrastres con los malvados,

con los que hacen iniquidad,

con los que hablan de paz con su prójimo,

pero en sus corazones28:3 corazones. En la Biblia, corazón se usa para designar el asiento de las emociones, pensamientos y voluntad, es decir, el proceso de toma de decisiones del ser humano. planean maldad.

4Págales conforme a sus obras,

conforme a sus malas acciones.

Págales conforme a las obras de sus manos;

¡dales su merecido!

5Ya que no toman en cuenta las obras del Señor

y lo que él ha hecho con sus manos,

él los derribará

y nunca más volverá a levantarlos.

6Bendito sea el Señor,

que ha oído mi voz suplicante.

7El Señor es mi fuerza y mi escudo;

mi corazón en él confía;

de él recibo ayuda.

Mi corazón salta de alegría,

y con cánticos le daré gracias.

8El Señor es la fortaleza de su pueblo

y un baluarte de salvación para su ungido.

9Salva a tu pueblo, bendice a tu heredad

y, cual pastor, guíalos por siempre.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 28:1-9

28

1ああ主よ、どうかお助けください。

あなたは安全を守る私の岩です。

あなたに顔をそむけられたら、

いっさいをあきらめ、死ぬしかありません。

2主よ。私は両手を差し伸べ、

主が助けてくださることをひたすら願っているのです。

どうか、私の叫びを聞いてください。

3隣人に愛想をふりまきながら、

心の中ではひそかに相手を殺そうと企む

悪者どもといっしょに、私を罰しないでください。

4彼らに見合う罰が下りますように。

その悪事の大きさにしたがって罰を重くし、

すべてのしわざに報いてください。

5彼らは神のことになど無関心で、

神が何をなさろうとおかまいなしです。

ですから、古い建物のように神の手で取りこわされ、

二度と建て直されません。

6訴えを取り上げてくださった主をほめたたえます。

7主は私の力、あらゆる危険から身を守る盾です。

私の信頼に答えて、神は助けてくださいました。

心にわき上がる喜びは、賛美の歌となってあふれます。

8神はご自分の民を守り、

油を注がれた王に勝利をもたらしてくださいます。

9主よ、あなたの民を守ってください。

主に選ばれた者を守り、祝福してください。

羊飼いとなって、いつまでも彼らを

抱きかかえて運んでください。