Salmo 28 – NVI & CCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 28:1-9

Salmo 28

Salmo de David.

1A ti clamo, Señor, Roca mía;

no te desentiendas de mí,

porque si guardas silencio,

seré como los que bajan a la fosa.

2Oye mi voz suplicante

cuando a ti acudo en busca de ayuda,

cuando tiendo los brazos hacia tu Lugar Santísimo.

3No me arrastres con los malvados,

con los que hacen iniquidad,

con los que hablan de paz con su prójimo,

pero en sus corazones28:3 corazones. En la Biblia, corazón se usa para designar el asiento de las emociones, pensamientos y voluntad, es decir, el proceso de toma de decisiones del ser humano. planean maldad.

4Págales conforme a sus obras,

conforme a sus malas acciones.

Págales conforme a las obras de sus manos;

¡dales su merecido!

5Ya que no toman en cuenta las obras del Señor

y lo que él ha hecho con sus manos,

él los derribará

y nunca más volverá a levantarlos.

6Bendito sea el Señor,

que ha oído mi voz suplicante.

7El Señor es mi fuerza y mi escudo;

mi corazón en él confía;

de él recibo ayuda.

Mi corazón salta de alegría,

y con cánticos le daré gracias.

8El Señor es la fortaleza de su pueblo

y un baluarte de salvación para su ungido.

9Salva a tu pueblo, bendice a tu heredad

y, cual pastor, guíalos por siempre.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 28:1-9

第 28 篇

祈求上帝帮助

大卫的诗。

1耶和华啊,我呼求你;

我的磐石啊,别不理我。

你若默然不语,

我必绝望而死。

2我向你呼求,

向你的至圣所举手祷告时,

求你垂听。

3求你不要把我与奸恶人一同责罚,

他们对邻居口蜜腹剑。

4求你使他们罪有应得,

按他们的恶行,

按他们手上的罪恶报应他们。

5他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,

祂必永远毁灭他们。

6耶和华当受称颂!

因为祂听了我的恳求。

7祂是我的力量,我的盾牌,

我信靠祂,就得帮助。

我的心欢喜雀跃,

我要歌唱赞美祂。

8耶和华是祂子民的力量,

是祂膏立者得救的堡垒。

9耶和华啊,

求你拯救你的子民,

赐福给你拣选的人,

如牧人般照顾他们,

永远扶持他们。