Salmo 27 – NVI & BPH

Nueva Versión Internacional

Salmo 27:1-14

Salmo 27

Salmo de David.

1El Señor es mi luz y mi salvación;

¿a quién temeré?

El Señor es el baluarte de mi vida;

¿quién me asustará?

2Cuando los malvados avanzan contra mí

para devorar mis carnes,

cuando mis enemigos y adversarios me atacan,

son ellos los que tropiezan y caen.

3Aun cuando un ejército me asedie,

no temerá mi corazón;

aun cuando una guerra estalle contra mí,

yo mantendré la confianza.

4Una sola cosa pido al Señor

y es lo único que persigo:

habitar en la casa del Señor

todos los días de mi vida,

para contemplar la hermosura del Señor

y buscar orientación en su Templo.

5Porque en el día de la aflicción

él me resguardará en su morada;

al amparo de su santuario me protegerá

y me pondrá en alto sobre una roca.

6Me hará prevalecer

frente a los enemigos que me rodean;

en su santuario ofreceré sacrificios de alabanza

y cantaré y entonaré salmos al Señor.

7Oye, Señor, mi voz cuando a ti clamo;

compadécete de mí y respóndeme.

8El corazón me dice: «¡Busca su rostro!».27:8 El corazón … su rostro! (lectura probable); A ti dice mi corazón: «Busquen mi rostro» (TM).

Y yo, Señor, tu rostro busco.

9No escondas de mí tu rostro;

no rechaces, en tu enojo, a este siervo tuyo,

porque tú has sido mi ayuda.

No me desampares ni me abandones,

Dios de mi salvación.

10Aunque mi padre y mi madre me abandonen,

el Señor me acogerá.

11Guíame, Señor, por tu camino;

dirígeme por la senda de rectitud,

por causa de mis enemigos.

12No me entregues al capricho de mis adversarios,

pues contra mí se levantan testigos falsos

que respiran violencia.

13Pero de una cosa estoy seguro:

he de ver la bondad del Señor

en esta tierra de los vivientes.

14Pon tu esperanza en el Señor;

cobra ánimo y ármate de valor,

¡pon tu esperanza en el Señor!

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 27:1-14

Tillid til Herren

1En sang af David.

Herren er mit lys og min redning,

så hvem har jeg grund til at frygte?

Herren beskytter mit liv,

hvad har jeg så at være bange for?

2Når mine fjender angriber mig og vil mig til livs,

så snubler de alle og falder.

3Selv om jeg omringes af en hær, er jeg ikke bange.

Selv om alt tyder på krig, er jeg stadig tryg.

4Jeg har bedt Herren om én ting,

og det er mit højeste ønske:

at få lov at leve i hans nærhed livet igennem,

at se hans herlighed og meditere i hans helligdom.

5Herren beskytter mig,

når der er fare på færde.

Han skjuler mig i sit telt,

sætter mig højt på en klippe.

6Dér kan jeg være i fred,

for fjenden kan ikke nå mig.

Dér vil jeg bringe ofre til Herren

og lovprise ham af hele mit hjerte.

7Herre, hør min bøn!

Vær mig nådig og svar mig.

8Mit hjerte byder mig at søge dig,

og derfor kommer jeg til dig.27,8 Teksten er uklar.

9Vend mig ikke ryggen, Herre.

Vis ikke din tjener bort i vrede.

Du er min redning, svigt mig ikke nu!

Lad mig ikke i stikken, min frelses Gud!

10Selv hvis min far og mor forlod mig,

ville du altid blive hos mig, Herre.

11Vis mig den vej, jeg bør følge,

led mig på ærlighedens sti.

Mine fjender venter på, at jeg falder.

12Lad mig ikke falde i hænderne på dem!

De anklager mig for ting, jeg ikke har gjort,

og de er altid ude på vold.

13Men jeg er sikker på, at Herren vil hjælpe mig,

så jeg oplever hans godhed hele mit liv.

14Regn med Herren og hold ud!

Stol på ham og tab ikke modet!