Salmo 25 – NVI & KSS

Nueva Versión Internacional

Salmo 25:1-22

Salmo 25Sal 25 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.

Salmo de David.

Álef

1A ti, Señor, elevo mi alma;

Bet

2mi Dios, en ti confío;

no permitas que sea yo humillado,

no dejes que mis enemigos se burlen de mí.

Guímel

3Quien en ti pone su esperanza

jamás será avergonzado;

pero quedarán en vergüenza

los que traicionan sin razón.

Dálet

4Señor, hazme conocer tus caminos;

y enséñame tus sendas.

He

5Encamíname en tu verdad.

Vav

Y enséñame,

porque tú eres mi Dios y mi salvación.

¡En ti pongo mi esperanza todo el día!

Zayin

6Acuérdate, Señor, de tu misericordia y gran amor,

que siempre me has mostrado.

Jet

7Olvida los pecados y las transgresiones

que cometí en mi juventud.

Acuérdate de mí según tu gran amor,

porque tú, Señor, eres bueno.

Tet

8Bueno y justo es el Señor;

por eso les muestra a los pecadores el camino.

Yod

9Él dirige en la justicia a los humildes,

y les enseña su camino.

Caf

10Todas las sendas del Señor son amor y verdad

para quienes cumplen los mandatos de su pacto.

Lámed

11Por amor a tu nombre, Señor,

perdona mi gran iniquidad.

Mem

12¿Quién es el hombre que teme al Señor?

Será instruido en el mejor de los caminos.

Nun

13Tendrá una vida próspera

y sus descendientes heredarán la tierra.

Sámej

14El Señor brinda su amistad a quienes le temen

y les da a conocer su pacto.

Ayin

15Mis ojos están puestos siempre en el Señor,

pues solo él puede sacarme de la trampa.

Pe

16Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión,

pues me encuentro solo y afligido.

Tsade

17Crecen las angustias de mi corazón;

líbrame de mis aflicciones.

18Fíjate en mi aflicción y en mis penurias

y borra todos mis pecados.

Resh

19¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos,

y cuán violento es el odio que me tienen!

Shin

20Protege mi vida, rescátame;

no permitas que sea avergonzado,

porque en ti busco refugio.

Tav

21Sean mi protección la integridad y la rectitud,

porque en ti he puesto mi esperanza.

22¡Libra, oh Dios, a Israel

de todas sus angustias!

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 25:1-22

زەبووری 25

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.

2ئەی خودای من، پشتم بە تۆ بەستووە.

ڕێ مەدە شەرمەزار بم،

دوژمنانم پێ خۆش مەکە.

3هەموو ئەوانەی ئومێدیان بە تۆ هەیە

شەرمەزار نابن،

بەڵکو ئەوانە شەرمەزار دەبن

کە بەبێ هۆ ناپاکی دەکەن.

4ئەی یەزدان، ڕێگاکانی خۆتم پێ بناسێنە،

ڕێڕەوەکانی خۆتم فێر بکە.

5لە ڕاستی خۆت ڕێنماییم بکە و فێرم بکە،

چونکە تۆ خودای ڕزگارکەری منیت،

بە درێژایی ڕۆژ ئومێدم هەر بە تۆیە.

6ئەی یەزدان، بەزەیی و خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆت لەبیر بێت،

چونکە لە دێرزەمانەوە ئەمانە هەن.

7ئەی یەزدان، گوناهەکانی کاتی گەنجیەتیم و

یاخیبوونەکانم بەبیر خۆت مەهێنەوە،

بەڵکو بەگوێرەی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بیرم لێ بکەرەوە،

لە پێناوی چاکی خۆت.

8یەزدان چاک و سەرڕاستە،

بۆیە گوناهباران فێری ڕاستەڕێیی دەکات،

9ڕابەرایەتی بێفیزەکان دەکات بۆ دادپەروەری،

ئەوان فێری ڕێگای خۆی دەکات.

10هەموو ڕێگاکانی یەزدان ڕاست و خۆشەویستی نەگۆڕن

بۆ ئەو کەسانەی فەرزەکانی پەیمانەکەی ناشکێنن.

11ئەی یەزدان، لە پێناوی ناوی خۆت،

لە گوناهم خۆشبە، هەرچەندە گەورەشە.

12کێیە ئەو کەسەی لە یەزدان دەترسێت؟

خودا فێری ئەو ڕێگایەی دەکات کە بۆی هەڵبژاردووە.

13هەموو ڕۆژانی لە چاکەدا دەبێت و

زەوی بە میرات بۆ نەوەکانی دەمێنێتەوە.

14خودا نهێنی خۆی بەوانە دەسپێرێت کە لێی دەترسن،

وا دەکات پەیمانەکەی زانراو بێت لەلایان.

15من هەمیشە چاوم ئاراستەی یەزدان کردووە،

چونکە تەنها ئەو پێم لە تەڵە دەکاتەوە.

16ئاوڕم لێ بدەوە و لەگەڵم میهرەبان بە،

چونکە تەنها و کڵۆڵم.

17دڵتەنگیم زیاد بووە،

لە تەنگانەکانم ڕزگارم بکە.

18تەماشای داماوی و ڕەنجکێشانم بکە و

لە هەموو گوناهەکانم خۆشبە.

19تەماشای دوژمنەکانم بکە چەند زۆر بوونە و

چەند بە قینەوە ڕقیان لێمە.

20ژیانم بپارێزە و ڕزگارم بکە،

شەرمەزارم مەکە،

چونکە پەنا وەبەر تۆ دەهێنم.

21با دروستی و سەرڕاستی پارێزەرم بن،

چونکە ئومێدم بە تۆیە.

22ئەی خودایە، ئیسرائیل بکڕەوە

لە هەموو تەنگانەکانی!