Salmo 25 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Salmo 25:1-22

Salmo 25Sal 25 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.

Salmo de David.

Álef

1A ti, Señor, elevo mi alma;

Bet

2mi Dios, en ti confío;

no permitas que sea yo humillado,

no dejes que mis enemigos se burlen de mí.

Guímel

3Quien en ti pone su esperanza

jamás será avergonzado;

pero quedarán en vergüenza

los que traicionan sin razón.

Dálet

4Señor, hazme conocer tus caminos;

y enséñame tus sendas.

He

5Encamíname en tu verdad.

Vav

Y enséñame,

porque tú eres mi Dios y mi salvación.

¡En ti pongo mi esperanza todo el día!

Zayin

6Acuérdate, Señor, de tu misericordia y gran amor,

que siempre me has mostrado.

Jet

7Olvida los pecados y las transgresiones

que cometí en mi juventud.

Acuérdate de mí según tu gran amor,

porque tú, Señor, eres bueno.

Tet

8Bueno y justo es el Señor;

por eso les muestra a los pecadores el camino.

Yod

9Él dirige en la justicia a los humildes,

y les enseña su camino.

Caf

10Todas las sendas del Señor son amor y verdad

para quienes cumplen los mandatos de su pacto.

Lámed

11Por amor a tu nombre, Señor,

perdona mi gran iniquidad.

Mem

12¿Quién es el hombre que teme al Señor?

Será instruido en el mejor de los caminos.

Nun

13Tendrá una vida próspera

y sus descendientes heredarán la tierra.

Sámej

14El Señor brinda su amistad a quienes le temen

y les da a conocer su pacto.

Ayin

15Mis ojos están puestos siempre en el Señor,

pues solo él puede sacarme de la trampa.

Pe

16Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión,

pues me encuentro solo y afligido.

Tsade

17Crecen las angustias de mi corazón;

líbrame de mis aflicciones.

18Fíjate en mi aflicción y en mis penurias

y borra todos mis pecados.

Resh

19¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos,

y cuán violento es el odio que me tienen!

Shin

20Protege mi vida, rescátame;

no permitas que sea avergonzado,

porque en ti busco refugio.

Tav

21Sean mi protección la integridad y la rectitud,

porque en ti he puesto mi esperanza.

22¡Libra, oh Dios, a Israel

de todas sus angustias!

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 25:1-22

Ihooya rĩa kũũria Gũtongorio na Kũgitĩrwo

Thaburi ya Daudi

125:1 Thab 86:4Wee Jehova, ngoro yakwa ndĩmĩroretie na igũrũ kũrĩ we;

2Wee Ngai wakwa, nowe ndĩhokete.

Ndũkareke njonorithio,

o na kana ũreke thũ ciakwa ingenerere.

325:3 Isa 29:22; 2Tim 3:4Gũtirĩ mũndũ ũkwĩhokete

ũgaaconorithio o na rĩ,

no arĩa mekaga andũ ũũru hatarĩ gĩtũmi-rĩ,

acio nĩo magaconorithio.

4Wee Jehova, nyonia mĩthiĩre yaku,

ũũmenyithie njĩra ciaku;

525:5 Thab 31:3; Joh 16:13ndongoria ũhoro-inĩ waku wa ma na ũndutage,

nĩgũkorwo nĩwe Ngai ũrĩa ũũhonokagia,

na nĩwe kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa mũthenya wothe.

625:6 Isa 63:7, 15; Hos 11:8Jehova, ririkana tha ciaku nyingĩ o na wendo waku,

nĩgũkorwo nĩ cia kuuma o tene.

725:7 Ayub 13:26; Thaam 23:21Ndũkaririkane mehia ma ũnini wakwa,

o na kana mehia makwa ma ũremi;

ndirikana kũringana na wendani waku,

nĩ ũndũ wa wega waku, Wee Jehova.

825:8 Thab 92:15; Isa 28:26Jehova nĩ mwega na nĩ mũrũngĩrĩru;

nĩ ũndũ ũcio andũ arĩa ehia nĩarĩmonagĩrĩria njĩra ciake.

9Atongoragia andũ arĩa menyiihagia na njĩra ĩrĩa yagĩrĩire,

na akamarutaga njĩra yake.

1025:10 Thab 103:18Njĩra ciothe cia Jehova nĩ cia wendani na wĩhokeku,

harĩ arĩa mamenyagĩrĩra kĩrĩkanĩro gĩake.

11Wee Jehova, nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku-rĩ,

ndekera mehia makwa, o na gũtuĩka nĩ manene.

12Mũndũ ũrĩa mwĩtigĩri Jehova nũũ?

Mũndũ ũcio nĩarĩmuonagĩrĩria njĩra ĩrĩa aagĩrĩirwo nĩ kũgera.

1325:13 Gũcook 30:15; Ndar 14:24Mũndũ ũcio egũtũũra matukũ make agaacĩire,

nacio njiaro ciake nĩikaagaya bũrũri.

1425:14 Thim 3:32; Joh 7:17Jehova nĩehokaga andũ arĩa mamwĩtigagĩra;

nĩo amenyithagia kĩrĩkanĩro gĩake.

1525:15 2Maũ 20:12; Ayub 34:30Maitho makwa maikaraga hĩndĩ ciothe macũthĩrĩirie Jehova,

nĩgũkorwo nowe wiki ũngĩteithũkithia magũrũ makwa mũtego-inĩ.

16Hũgũkĩra, ũnyonie ũtugi waku,

nĩgũkorwo ndĩ o nyiki na ndĩ mũnyamarĩku.

1725:17 1Ath 1:29; Thab 6:3Mathĩĩna ma ngoro yakwa nĩmaingĩhĩte;

niinĩra ruo rũrĩa ndĩ naruo.

1825:18 2Sam 16:12Rora mĩnyamaro yakwa o na gũtangĩka gwakwa,

ũkĩndekere mehia makwa mothe.

1925:19 Thab 3:1Rora thũ ciakwa wone ũrĩa cingĩhĩte,

nacio iithũire na rũthũũro rũtarĩ tha!

2025:20 Thab 86:2Menyagĩrĩra muoyo wakwa na ũũthare;

ndũkareke njonorithio,

nĩgũkorwo nĩ harĩwe njũragĩra.

21Wĩkindĩru wa ngoro na ũrũngĩrĩru irongitagĩra,

tondũ nĩwe njĩrĩgagĩrĩra.

2225:22 Thab 130:8Wee Ngai, gĩkũũre andũ a Isiraeli,

moime mathĩĩna-inĩ mao mothe!