Salmo 21 – NVI & NTLR

Nueva Versión Internacional

Salmo 21:1-13

Salmo 21Sal 21 En el texto hebreo 21:1-13 se numera 21:2-14.

Al director musical. Salmo de David.

1En tu fuerza, Señor, se regocija el rey;

¡cuánto se alegra en tus victorias!

2Le has concedido lo que su corazón desea;

no le has negado lo que sus labios piden. Selah

3Has salido a su encuentro con ricas bendiciones;

lo has coronado con diadema de oro fino.

4Te pidió vida y se la concediste.

Le diste una vida larga y duradera.

5Por tus victorias se acrecentó su gloria;

lo revestiste de honor y majestad.

6Has hecho de él manantial de bendiciones continuas;

tu presencia lo ha llenado de alegría.

7El rey confía en el Señor;

por el gran amor del Altísimo,

no caerá jamás.

8Tu mano alcanzará a todos tus enemigos;

tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.

9Cuando tú, Señor, te manifiestes,

los convertirás en un horno encendido.

En su ira los devorará el Señor;

un fuego los consumirá.

10Borrarás de la tierra a su simiente;

a sus descendientes de entre la humanidad.

11Aunque tramen hacerte daño

y maquinen perversidades,

no se saldrán con la suya.

12Porque tú los harás retroceder

cuando tenses tu arco contra ellos.

13Enaltécete, Señor, con tu poder.

¡Nosotros entonaremos salmos y cantaremos tus proezas!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 21:1-13

Psalmul 21

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1Doamne, regele se bucură de tăria pe care o dai Tu.

Și cât de mult se înveselește de izbăvirea Ta!

2Tu ai împlinit dorința inimii lui

și n‑ai respins cererea buzelor lui! Selah

3Căci l‑ai întâmpinat cu binecuvântări plăcute,

i‑ai pus pe cap coroană de aur pur.

4Ți‑a cerut viață și i‑ai dat‑o;

i‑ai dat multe zile pentru veci de veci.

5Mare este gloria lui datorită izbăvirii Tale!

Splendoare și măreție ai pus peste el!

6Tu i‑ai dat binecuvântări veșnice

și l‑ai umplut cu bucuria prezenței Tale.

7Căci regele se încrede în Domnul,

iar prin îndurarea Celui Preaînalt,

el nu se va clătina.

8Mâna Ta îi va ajunge pe toți dușmanii Tăi,

dreapta Ta îi va ajunge pe cei ce Te urăsc.

9La vremea arătării9 Lit.: feței. Tale

îi vei face ca un cuptor aprins.

În mânia Lui, Domnul îi va înghiți

și‑i va mistui focul!

10Vei nimici rodul lor de pe pământ

și sămânța lor dintre fiii omului,

11căci Ți s‑au împotrivit cu răutate!

Au plănuit intrigi, dar nu vor reuși!

12Îi vei pune să dea bir cu fugiții

când Îți vei încorda arcul împotriva lor.

13Ridică‑Te, Doamne, în tăria Ta,

iar noi vom cânta și vom lăuda puterea Ta!