Salmo 148 – NVI & JCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 148:1-14

Salmo 148

1¡Aleluya!

Alaben al Señor desde los cielos,

alábenlo desde las alturas.

2Alábenlo, todos sus ángeles,

alábenlo, todos sus ejércitos.

3Alábenlo, sol y luna,

alábenlo, estrellas luminosas.

4Alábenlo ustedes, altísimos cielos,

y ustedes, las aguas que están sobre los cielos.

5Sea alabado el nombre del Señor,

porque él dio una orden y todo fue creado.

6Todo quedó afirmado para siempre;

emitió un estatuto que no será abolido.

7Alaben al Señor desde la tierra

los grandes animales marinos y las profundidades del mar,

8el rayo y el granizo, la nieve y la neblina,

el viento tempestuoso que obedece su palabra,

9los montes y todas las colinas,

los árboles frutales y todos los cedros,

10los animales salvajes y los domésticos,

los reptiles y las aves,

11los reyes de la tierra y todas las naciones,

los príncipes y los gobernantes de la tierra,

12los jóvenes y las jóvenes,

los ancianos y los niños.

13Alaben el nombre del Señor,

porque solo su nombre es exaltado;

su esplendor está por encima de la tierra y de los cielos.

14¡Él ha dado poder a su pueblo!148:14 ¡Él ha dado … su pueblo! Lit. ¡Él levantó un cuerno para su pueblo!

¡A él sea la alabanza de todos sus fieles,

de los hijos de Israel, su pueblo cercano!

¡Aleluya!

Japanese Contemporary Bible

詩篇 148:1-14

148

1ハレルヤ。天から主をほめたたえなさい。

2御使いたちよ、天の軍勢よ、賛美の声を上げなさい。

3太陽と月、輝く星たちもみな、主をほめたたえなさい。

4大空も、空の上にある水も、神をほめたたえなさい。

5造られたものがみな、主を賛美しますように。

みな、主のおことば一つででき上がったからです。

6これらは、いつまでも残るものとして造られました。

主の命令は、どんなことがあろうと、

取り消されはしません。

7海の底にいる生き物よ、主をほめたたえなさい。

8いなずま、雹、雪、雲、ご命令に従う嵐、

9山や丘、実のなる木や杉、

10野獣や家畜、小さな動物や鳥、

11諸国の王たちとその国民、それに支配者や裁判官、

12若い男や女、老人や子どもなど、

13みな声を合わせて、主をほめたたえなさい。

賛美を受けるのにふさわしいお方は、

主だけなのですから。

主の栄光は、天地の一切のものより、

はるかに尊いのです。

14主はご自分の民を強くし、

かけがえのないものとされた民イスラエルの名声を

大いに高めてくださいました。

ハレルヤ。主をほめたたえましょう。