Salmo 138 – NVI & JCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 138:1-8

Salmo 138

Salmo de David.

1Señor, quiero alabarte de todo corazón

y cantarte salmos delante de los dioses.

2Quiero postrarme hacia tu santo Templo

y alabar tu nombre

por tu gran amor y fidelidad.

Porque has exaltado tu nombre

y tu palabra sobre todas las cosas.

3Cuando te llamé, me respondiste;

me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas.

4Oh Señor, todos los reyes de la tierra

te alabarán al escuchar tus palabras.

5Celebrarán con cánticos tus caminos,

porque tu gloria, Señor, es grande.

6El Señor es excelso,

pero toma en cuenta al humilde

y reconoce de lejos al orgulloso.

7Aunque pase por grandes angustias,

tú me darás vida;

contra el furor de mis enemigos extenderás la mano:

¡tu mano derecha me pondrá a salvo!

8El Señor cumplirá en mí su propósito.138:8 El Señor … su propósito. Lit. El Señor completará en mí.

Tu gran amor, Señor, perdura para siempre;

¡no abandones la obra de tus manos!

Japanese Contemporary Bible

詩篇 138:1-8

138

1主よ。

私は心の底から感謝し、

御使いたちの前でほめたたえます。

2礼拝するたびにあなたの宮に向かい、

そのすべての恵みと真実を思い起こして

感謝をささげます。

あなたは、ご自身の名にかけて、

約束を守るお方ですから。

3あなたは必ず私の祈りに答えて、力を与え、

励ましてくださいます。

4主よ。

この世の王はみな御声を聞き、感謝をささげます。

5彼らは、栄光に輝く主の道をたたえて歌います。

ご栄光の偉大さに圧倒されるからです。

6この上なく偉大な主は、

謙遜な人を重んじ、高慢な人を寄せつけません。

7たとえ、四方八方を苦しみに取り巻かれても、

私は無事に救い出していただけます。

怒り狂った敵には、

あなたのこぶしが振り下ろされるのです。

8私のためのご計画は、次々に実現していきます。

主の恵みは絶えることがないからです。

どうか、私を置き去りにしないでください。

私はあなたの手で造られた者ですから。