Salmo 122 – NVI & BDS

Nueva Versión Internacional

Salmo 122:1-9

Salmo 122

Cántico de los peregrinos. De David.

1Yo me alegré con los que me dijeron:

«Vamos a la casa del Señor».

2¡Jerusalén, ya nuestros pies

se han plantado ante tus portones!

3¡Jerusalén, ciudad edificada

para que en ella todos se congreguen!122:3 ¡Jerusalén, … se congreguen! Alt. Jerusalén, edificada como ciudad, en la que todo se mantiene bien unido.

4A ella suben las tribus,

las tribus del Señor,

para alabar su nombre

conforme al mandato que recibió Israel.

5Allí están los tribunales de justicia,

los tribunales de la casa de David.

6Pidan por la paz de Jerusalén:

«Que vivan en paz los que te aman.

7Que haya paz dentro de tus murallas,

seguridad en tus fortalezas».

8En favor de mis hermanos y amigos, diré:

«¡Que la paz sea contigo!».

9Por la casa del Señor nuestro Dios

procuraré tu bienestar.

La Bible du Semeur

Psaumes 122:1-9

Priez pour la paix de Jérusalem

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel122.1 Voir note 120.1.. De David.

Je suis dans la joie ╵lorsque l’on me dit :

« Nous allons monter ╵à la demeure de l’Eternel. »

2Voici que nos pas s’arrêtent

à tes portes, ╵ô Jérusalem !

3O Jérusalem, ╵cité bien bâtie,

formant un tout bien uni !

4C’est là qu’affluent les tribus, ╵les tribus de l’Eternel

– c’est la loi en Israël –

pour y louer l’Eternel122.4 Voir Dt 16.16-17..

5C’est là que sont établis les trônes122.5 Au début et à la fin du verset, il pourrait s’agir des mêmes trônes et donc d’une seule classe de personnes : les descendants de David. ╵pour ceux qui exercent la justice,

les trônes pour les descendants de David.

6Priez pour la paix ╵de Jérusalem :

oui, que ceux qui t’aiment, ╵ô Jérusalem, ╵vivent en sécurité !

7Que la paix soit dans tes murs

et que la sécurité ╵règne en tes palais !

8Pour mes frères, mes amis,

je me plais à dire : ╵« La paix soit chez toi ! »

9Pour l’amour du temple ╵de l’Eternel notre Dieu,

je souhaite ton bien.