Salmo 121 – NVI & NRT

Nueva Versión Internacional

Salmo 121:1-8

Salmo 121

Cántico de los peregrinos.

1A las montañas levanto mis ojos;

¿de dónde ha de venir mi ayuda?

2Mi ayuda proviene del Señor,

que hizo el cielo y la tierra.

3No permitirá que tu pie resbale;

jamás duerme el que te cuida.

4Jamás duerme ni se adormece

el que cuida de Israel.

5El Señor es quien te cuida;

el Señor es tu sombra a tu mano derecha.

6De día el sol no te hará daño

ni la luna de noche.

7El Señor te cuidará;

de todo mal guardará tu vida.

8El Señor cuidará tu salida y tu entrada,

desde ahora y para siempre.

New Russian Translation

Псалтирь 121:1-9

Псалом 121

1Песнь восхождения Давида.

Обрадовался я, когда мне сказали:

«Пойдем в дом Господень».

2Ноги наши стоят

у твоих ворот, Иерусалим.

3Иерусалим – плотно застроенный город.

4Туда поднимаются роды, роды Господни,

по предписанию121:4 Букв.: «по свидетельству»., данному Израилю,

воздать хвалу имени Господа.

5Там стоят престолы суда,

престолы дома Давидова.

6Молитесь о мире для Иерусалима:

«Пусть будут благополучны любящие тебя.

7Пусть будет мир в твоих стенах

и благополучие в твоих дворцах».

8Ради братьев и моих друзей

скажу: «Мир тебе!»

9Ради дома Господа, нашего Бога,

желаю блага тебе, Иерусалим.