Salmo 115
115:4-11 – Sal 135:15-20
1La gloria, Señor, no es para nosotros;
no es para nosotros, sino para tu nombre,
por causa de tu gran amor y tu fidelidad.
2¿Por qué tienen que decirnos las naciones:
«Dónde está su Dios»?
3Nuestro Dios está en los cielos
y puede hacer todo cuanto quiere.
4Pero sus ídolos son de plata y oro,
producto de manos humanas.
5Tienen boca, pero no pueden hablar;
ojos, pero no pueden ver.
6Tienen oídos, pero no pueden oír;
nariz, pero no pueden oler.
7Tienen manos, pero no pueden palpar;
pies, pero no pueden andar.
Ni un solo sonido emite su garganta.
8Semejantes a ellos son sus hacedores
y todos los que confían en ellos.
9Pueblo de Israel, confía en el Señor;
él es tu ayuda y tu escudo.
10Descendientes de Aarón, confíen en el Señor;
él es su ayuda y su escudo.
11Los que temen al Señor, confíen en él;
él es su ayuda y su escudo.
12El Señor nos recuerda y nos bendice:
bendice a su pueblo Israel,
bendice a la familia de Aarón,
13bendice a los que temen al Señor,
bendice a grandes y pequeños.
14Que el Señor multiplique la descendencia
de ustedes y de sus hijos.
15Que reciban bendiciones del Señor,
él hizo el cielo y la tierra.
16Los cielos pertenecen al Señor,
pero a la humanidad le ha dado la tierra.
17Los muertos no alaban al Señor,
ninguno de los que bajan al silencio.
18Somos nosotros los que alabamos al Señor
desde ahora y para siempre.
¡Aleluya!
第 115 篇
上帝是独一真神
(平行经文:诗篇135:15-20)
1耶和华啊,
不要将荣耀归于我们,
不要归于我们。
愿荣耀归于你的名,
因为你慈爱、信实!
2为何让列国说
“他们的上帝在哪里”?
3我们的上帝高居在天,
按自己的旨意行事。
4他们的神像不过是人用金银造的。
5它们有口不能言,有眼不能看,
6有耳不能听,有鼻不能闻,
7有手不能摸,有脚不能走,
有喉咙也不能发声。
8那些制造它们、信靠它们的人也会和它们一样。
9以色列人啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
10亚伦家啊,要信靠耶和华!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。
11敬畏耶和华的人啊,要信靠祂!
祂是你们的帮助,
是你们的盾牌。115:4-11 平行经文:诗篇135:15-20。
12耶和华眷顾我们,赐福给我们。
祂要赐福给以色列人,
赐福给亚伦家。
13耶和华要赐福给一切敬畏祂的人,
不分尊贵卑贱。
14愿耶和华使你们和你们的后代人丁兴旺!
15愿创造天地的耶和华赐福给你们!
16高天属于耶和华,
但祂把大地赐给了世人。
17死人不能歌颂耶和华,
下到坟墓的人不能赞美祂。
18但我们要赞美耶和华,
从现在直到永远。
你们要赞美耶和华!