Salmo 10 – NVI & LCB

Nueva Versión Internacional

Salmo 10:1-18

Salmo 10

Lámed

1¿Por qué, Señor, te mantienes distante?

¿Por qué te escondes en momentos de angustia?

2Con arrogancia persigue el malvado al indefenso,

pero quedará atrapado en sus propias artimañas.

3El malvado hace alarde de su propia codicia;

alaba al ambicioso y menosprecia al Señor.

4El malvado, con su nariz en alto, no busca a Dios.

No hay lugar para él en sus pensamientos.

5Todas sus empresas son siempre exitosas;

tan altas y alejadas de él están tus leyes

que se burla de todos sus enemigos.

6Y se dice a sí mismo: «Nada me hará caer jamás.

Nadie me hará daño».

Pe

7Llena está su boca de maldiciones,

de mentiras y amenazas;

bajo su lengua esconde maldad y violencia.

8Se pone al acecho en las aldeas,

se esconde en espera de sus víctimas

y asesina en emboscada al inocente.

Ayin

9Cual león que acecha en su guarida,

listo para atrapar al indefenso;

le cae encima y lo arrastra en su red.

10Bajo el peso de su poder,

sus víctimas son abatidas y caen desechas.

11Se dice a sí mismo: «Dios se ha olvidado.

Se cubre el rostro. Nunca ve nada».

Qof

12¡Levántate, Señor!

¡Levanta, oh Dios, tu brazo!

¡No te olvides de los indefensos!

13¿Por qué te ha de menospreciar el malvado?

¿Por qué ha de pensar que no lo llamarás a cuentas?

Resh

14Pero tú ves la maldad y la aflicción,

las tomas en cuenta y te harás cargo de ellas.

Las víctimas se encomiendan a ti;

tú eres la ayuda de los huérfanos.

Shin

15¡Rómpeles el brazo al malvado y al impío!

¡Pídeles cuentas de su maldad

hasta que desaparezca!

16El Señor es Rey eterno;

los paganos serán borrados de su tierra.

Tav

17Tú, Señor, escuchas el deseo de los indefensos,

les infundes aliento y atiendes a su clamor.

18Tú defiendes al huérfano y al oprimido,

para que el hombre, hecho de tierra,

no siga ya sembrando el terror.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 10:1-18

Zabbuli 10

110:1 a Zab 22:1, 11 b Zab 13:1Lwaki otwekwese, Ayi Mukama?

Lwaki otwekwese mu biseera eby’emitawaana?

2Omubi, mu malala ge, ayigganya abanafu;

muleke agwe mu nkwe ezo z’asaze.

310:3 Zab 94:4Kubanga omubi yeewaana ng’anyumya ku bibi ebiri mu mutima gwe,

agabula aboomululu n’avuma Mukama.

410:4 Zab 14:1; 36:1Omubi mu malala ge

tanoonya Katonda.

5Buli ky’akola kimugendera bulungi.

Amateeka go tagafaako,

era n’abalabe be abanyooma.

610:6 Kub 18:7Ayogera mu mutima gwe nti, “Sikangibwa,

nzija kusanyuka emirembe gyonna.”

710:7 a Bar 3:14* b Zab 73:8 c Zab 140:3Mu kamwa ke mujjudde okukolima n’obulimba awamu n’okutiisatiisa;

ebigambo bye bya mutawaana era bibi.

810:8 Zab 94:6Yeekukuma mu byalo

okutemula abantu abataliiko musango.

Yeekweka ng’aliimisa b’anatta.

910:9 Zab 17:12; 59:3; 140:5Asooba mu kyama ng’empologoma,

ng’alindirira okuzinduukiriza abateesobola.

Abakwasa n’abatwalira mu kitimba kye.

10B’abonyaabonya bagwa wansi

ne babetentebwa ng’amaanyi g’omubi gabasukkiridde.

1110:11 Yob 22:13Ayogera mu mutima gwe nti, “Katonda yeerabidde, amaaso ge agakwese,

era takyaddayo kubiraba.”

1210:12 a Zab 17:7; Mi 5:9 b Zab 9:12Golokoka, Ayi Mukama, ozikirize omubi, Ayi Katonda;

abanaku tobeerabiranga.

13Omuntu omubi ayinza atya okukunyooma, Ayi Katonda,

n’agamba mu mutima gwe nti

“Sigenda kwennyonnyolako?”

1410:14 a Zab 22:11 b Zab 37:5 c Zab 68:5Naye ggwe, Ayi Katonda, ennaku zaabwe n’okubonaabona kwabwe obiraba

era ojja kubikolako.

Ateesobola yeewaayo mu mikono gyo,

kubanga gwe mubeezi w’abatalina bakitaabwe.

1510:15 Zab 37:17Malawo amaanyi g’omwonoonyi,

muyite abyogere ebyo

ebibadde bitajja kuzuulwa.

1610:16 a Zab 29:10 b Ma 8:20Mukama ye Kabaka emirembe n’emirembe.

Amawanga galizikirizibwa mu nsi ye.

1710:17 1By 29:18; Zab 34:15Mukama awulira okwetaaga kw’ababonyaabonyezebwa, ogumye emitima gyabwe;

otege okutu kwo obaanukule.

1810:18 a Zab 82:3 b Zab 9:9Olwanirira abataliiko bakitaabwe n’abajoogebwa;

omuntu obuntu ow’oku nsi n’ataddayo kubatiisa.