Proverbios 20 – NVI & BPH

Nueva Versión Internacional

Proverbios 20:1-30

1El vino lleva a la insolencia

y la cerveza al escándalo;

¡nadie bajo sus efectos se comporta sabiamente!

2Rugido de león es la furia del rey;

quien provoca su enojo se juega la vida.

3Honroso es al hombre evitar la contienda,

pero no hay necio que no inicie un pleito.

4El perezoso no labra la tierra en la estación adecuada;

en tiempo de cosecha buscará y no hallará.

5El propósito humano es como aguas profundas;

el que es inteligente lo descubrirá.

6Son muchos los que proclaman su lealtad,

¿pero quién puede hallar a alguien digno de confianza?

7Justo es quien lleva una vida sin tacha;

¡dichosos sus hijos después de él!

8Cuando el rey se sienta en el tribunal,

con su sola mirada barre toda maldad.

9¿Quién puede afirmar: «Tengo puro el corazón;

estoy limpio de pecado»?

10Pesas falsas y medidas engañosas:

¡vaya pareja que el Señor detesta!

11Por sus hechos el niño deja entrever

si su conducta será pura y recta.

12Los oídos para oír y los ojos para ver:

¡El Señor los ha creado a los dos!

13No te des al sueño o te quedarás pobre;

mantente despierto y tendrás pan de sobra.

14«¡No sirve, no sirve!», dice el comprador,

pero luego va y se jacta de su compra.

15Oro hay y abundan las piedras preciosas,

pero aún más valiosas son las palabras sabias.

16Toma la prenda del que salga fiador por un extraño;

retenla en garantía si la da en favor de desconocidos.

17Tal vez sea agradable ganarse el pan con engaños,

pero uno acaba con la boca llena de arena.

18Afirma tus planes con buenos consejos;

entabla el combate con buena estrategia.

19El chismoso traiciona la confianza;

no te juntes con la gente que habla de más.

20Al que maldiga a su padre y a su madre,

su lámpara se le apagará en la más densa oscuridad.

21La herencia reclamada antes de tiempo

no termina siendo de bendición.

22Nunca digas: «¡Me vengaré de ese daño!».

Confía en el Señor y él actuará por ti.

23El Señor aborrece las balanzas adulteradas

y reprueba el uso de medidas engañosas.

24Los pasos del hombre los dirige el Señor.

¿Cómo puede el hombre entender su propio camino?

25Trampa es consagrar algo sin pensarlo

y más tarde reconsiderar lo prometido.

26El rey sabio avienta como trigo a los malvados,

y los desmenuza con rueda de molino.

27El espíritu humano es la lámpara del Señor,

pues escudriña lo más íntimo del ser.

28La misericordia y la verdad sostienen al rey;

su trono se afirma en la misericordia.

29La gloria de los jóvenes radica en su fuerza;

la honra de los ancianos, en sus canas.

30Los golpes y las heridas curan la maldad;

los azotes limpian lo más íntimo del ser.

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 20:1-30

1Vin kan føre til overmod og øl til slagsmål,

den, der drikker sig fuld, mangler visdom.

2En konges vrede er som løvens brøl,

den er livsfarlig, når den bliver vakt.

3At undgå klammeri er prisværdigt,

kun tåber insisterer på at skændes.

4Den dovne gider ikke pløje i såtiden

og kigger forgæves efter korn i høsttiden.

5Et menneskes motiver er som vandet i en dyb brønd,

men den kloge formår at få dem op til overfladen.

6Mange siger, at man kan regne med dem,

men hvor finder man en virkelig trofast ven?

7Retskafne mennesker er ærlige og oprigtige,

og deres børn oplever velsignelsen deraf.

8Før kongen afsiger sin dom,

vurderer han omhyggeligt alle vidnesbyrd.

9Hvem tør sige: „Mit liv er pletfrit,

jeg har aldrig gjort noget forkert.”?

10Herren afskyr uhæderlig handel

og uærlige forretningsmetoder.

11Et barns karakter afsløres i dets handlinger,

man kan se dets gode eller dårlige motiver.

12Herren har givet os ører og øjne,

så lad os bruge dem til at tjene ham.

13Bruger du tiden på at sove, bliver du fattig,

men står du op og arbejder, vil du få din løn.

14„Elendigt bras!” siger køberen, mens han tinger om prisen,

men bagefter praler han af det røverkøb, han har gjort.

15Guld og juveler kan man altid få,

men et visdomsord er en sjælden perle.

16Den, der stiller kaution for ukendte personer,

bør tage imod pant fra dem.20,16 Teksten er uklar og oversættelsen usikker.

17Et stjålet brød smager godt i begyndelsen,

men bagefter er det som grus i munden.

18God rådgivning giver et godt resultat,

en god plan kan afgøre krigens udfald.

19En sladrehank kan ikke holde sin mund,

så pas på med dem, der snakker for meget.

20Den, der forbander sin far eller mor,

vil ende sit liv i det dybeste mørke.

21En arv man får, mens man er ung,

holder næppe, til man bliver gammel.

22Sig ikke: „Det skal du få betalt!”

Overgiv hellere sagen til Herren.

23Herren afskyr dem,

der snyder i en handel.

24Intet menneske kender sin fremtid,

for det er Herren, der lægger alting til rette.

25Når du aflægger et løfte til Herren,

så tænk først over, hvad du lover.

26En klog konge finder de skyldige

og giver dem den straf, de fortjener.

27Herrens lys afslører et menneskes sjæl,20,27 Eller „ånd”. Ordet oversættes normalt med „livsånde” eller „åndepust”.

dets inderste tanker og motiver.

28Godhed og sandhed beskytter en konge,

handler han ret, bevarer han magten.

29Man beundrer de unges styrke

og respekterer de gamles livserfaring.

30Fysisk afstraffelse kan fjerne ondskab

og få et menneske på bedre tanker.