Proverbios 12 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Proverbios 12:1-28

1El que ama la disciplina ama el conocimiento,

pero el que la aborrece es un necio.

2El hombre bueno recibe el favor del Señor,

pero el intrigante recibe su condena.

3Nadie puede afirmarse por medio de la maldad;

solo queda firme la raíz de los justos.

4La mujer ejemplar12:4 ejemplar. Alt. fuerte; véase 31:10-31. es corona de su esposo;

la desvergonzada corroe los huesos.

5En los planes del justo hay justicia,

pero en los consejos del malvado hay engaño.

6Las palabras del malvado son insidias de muerte,

pero la boca de los justos los pone a salvo.

7Los malvados se derrumban y dejan de existir,

pero las familias de los justos permanecen.

8Al hombre se le alaba según su sabiduría,

pero al de malos pensamientos12:8 de malos pensamientos. Lit. de mal corazón. En la Biblia, corazón se usa para designar el asiento de las emociones, pensamientos y voluntad, es decir, el proceso de toma de decisiones del ser humano. se le desprecia.

9Vale más un despreciado con criado

que un vanaglorioso sin pan.

10El justo atiende a las necesidades de su bestia,

pero el malvado es cruel.

11El que trabaja su tierra tendrá abundante comida,

pero el que sueña despierto12:11 el que sueña despierto. Lit. el que persigue lo vacío; también en 28:19. es falto de juicio.

12El codicioso anhela el botín de los perversos;

pero la raíz de los justos da fruto.

13En el pecado de sus labios se enreda el malvado,

pero el justo sale del aprieto.

14Cada uno se sacia del buen fruto de sus labios

y de la obra de sus manos recibe su recompensa.

15Al necio le parece bien lo que emprende,

pero el sabio escucha el consejo.

16El necio muestra enseguida su enojo,

pero el prudente pasa por alto el insulto.

17El testigo veraz declara lo que es justo,

pero el testigo falso engaña.

18El charlatán hiere con la lengua como con una espada,

pero la lengua del sabio brinda sanidad.

19Los labios sinceros permanecen para siempre,

pero la lengua mentirosa dura solo un instante.

20En los que planean el mal habita el engaño,

pero hay gozo para los que promueven la paz.

21Al justo no le sobrevendrá ningún daño,

pero al malvado lo cubrirá la desgracia.

22El Señor aborrece a los de labios mentirosos,

pero se complace en los que actúan con lealtad.

23El hombre prudente no muestra lo que sabe,

pero del corazón de los necios brota necedad.

24El de manos diligentes gobernará;

pero el perezoso será subyugado.

25La angustia abate el corazón del hombre,

pero una palabra amable lo alegra.

26El justo es guía de su prójimo,12:26 Texto de difícil traducción.

pero el camino del malvado lo hace errar.

27El perezoso no pone a asar lo que ha cazado,12:27 no … cazado. Texto de difícil traducción.

pero el diligente ya posee una gran riqueza.

28En el camino de la justicia se halla la vida;

por ese camino se evita la muerte.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 12:1-28

1Mũndũ ũrĩa wothe wendete ũtaaro nĩendete ũmenyi,

no ũrĩa ũthũire gũkaanio nĩ mũndũ mũkĩĩgu.

2Mũndũ ũrĩa mwega nĩatugagwo nĩ Jehova,

no mũndũ mwara Jehova amũtuaga mũndũ mwĩhia.

312:3 Thim 10:25Mũndũ ndangĩhota kwĩhaanda na maũndũ ma waganu,

no ũrĩa mũthingu ndangĩenyenyeka.

412:4 Ruth 3:11Mũtumia ũrĩa ngatha nĩwe thũmbĩ ya mũthuuri wake,

no mũtumia ũconorithagia mũthuuri wake atariĩ ta ũbuthu mahĩndĩ-inĩ make.

5Mĩbango ya andũ arĩa athingu nĩ ya kĩhooto,

no ũtaaro wa andũ arĩa aaganu nĩ wa maheeni.

612:6 Thim 11:9Ndeto cia andũ arĩa aaganu nĩ cia kuohia andũ mamaite thakame,

no mĩario ya andũ arĩa arũngĩrĩru nĩĩmahonokagia.

7Andũ aaganu mangʼaũranagio magathira biũ,

no nyũmba ya mũndũ ũrĩa mũthingu ĩtũũraga ĩrĩ nũmu.

812:8 Isa 19:14Mũndũ agaathagĩrĩrio kũringana na ũũgĩ wake,

no andũ marĩ meciiria mogomu nĩmamenagwo.

9Kaba mũndũ ũrĩa wonagwo ta atarĩ bata no nĩ arĩ ndungata,

gũkĩra ũrĩa wĩtuaga atĩ nĩ mũndũ wa bata, na ndarĩ gĩa kũrĩa.

1012:10 Ndar 22:29Mũndũ mũthingu nĩamenyagĩrĩra muoyo wa nyamũ yake,

no maũndũ marĩa ma tha ma ũrĩa mwaganu nĩ ma kũnyariirana.

1112:11 Thim 28:19Mũndũ ũrĩa ũrĩmaga mũgũnda wake nĩarĩkoragwo na irio nyingĩ,

no ũrĩa ũhanyũkanagia na maũndũ ma tũhũ nĩagĩte gũkũũrana maũndũ.

12Arĩa aaganu meriragĩria indo iria itahĩtwo nĩ andũ arĩa ooru,

no mĩri ya arĩa athingu nĩĩgaacagĩra.

13Mũndũ mũũru ategagwo nĩ mĩario ya wĩhia wake,

no mũndũ mũthingu nĩahonokaga kuuma thĩĩna-inĩ.

1412:14 Thim 13:2Mũndũ nĩaiyũragwo nĩ maciaro mega ma kanua gake,

ti-itherũ, o ta ũrĩa agunagwo nĩ wĩra wa moko make.

15Njĩra ya mũndũ mũkĩĩgu yonekaga yagĩrĩire harĩ we,

no mũndũ mũũgĩ nĩathikagĩrĩria mataaro.

1612:16 1Sam 25:25; Thim 29:11Mũndũ mũkĩĩgu onanagia marakara make o rĩmwe,

no mũndũ mũbaarĩrĩri aarumwo ndatindanagĩrĩra.

17Mũira wa ma arutaga o ũira wa ma,

no mũira ũtarĩ wa ma aaragia maheeni.

1812:18 Thab 55:21Ciugo iteciirĩtio itheecaga ta rũhiũ rwa njora,

no rũrĩmĩ rwa mũndũ ũrĩa mũũgĩ nĩkũhonia rũhonagia.

19Mĩromo ĩrĩa yaragia ma ĩtũũraga nginya tene,

no rũrĩmĩ rwa maheeni nĩ rwa kahinda o kanini.

2012:20 Arom 14:19Ngoro cia arĩa mathugundaga gwĩka ũũru ciyũrĩtwo nĩ maheeni,

no gĩkeno nĩ kĩa andũ arĩa matũmaga thayũ ũgaacĩre.

2112:21 Ayub 4:7Gũtirĩ ũũru ũngĩkora andũ arĩa athingu,

no arĩa aaganu maiyũrĩtwo nĩ thĩĩna.

22Mĩromo ĩrĩa ĩheenanagia nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,

no nĩakenagio nĩ andũ arĩa maaragia ma.

2312:23 Thim 10:14; Thab 38:5Mũndũ mũbaarĩrĩri nĩahithaga ũmenyi wake,

no ngoro cia andũ arĩa akĩĩgu ĩmemerekagia ũrimũ.

24Moko ma mũndũ ũrĩ kĩyo nĩmo magaathana,

no kĩgũũta gĩkaarutithio wĩra wa ũkombo.

2512:25 Thim 15:13Ũritũ wa ngoro nĩũhatagĩrĩria mũndũ,

no ciugo njega nĩitũmaga akene.

26Mũndũ mũthingu nĩataaraga arata ake,

no njĩra ya arĩa aaganu nĩ kũmahĩtithia ĩmahĩtithagia.

27Mũndũ kĩgũũta o na ndahĩhagia nyama cia ũguĩmi wake,

no mũndũ ũrĩ kĩyo onaga indo ciake irĩ cia goro.

28Muoyo wonekaga na njĩra ya ũthingu;

na njĩra-inĩ ĩyo-rĩ, kũrĩ muoyo ũtagaathira.