Oseas 10 – NVI & YCB

Nueva Versión Internacional

Oseas 10:1-15

1Israel era una vid frondosa

que daba fruto para sí mismo.

Pero cuanto más aumentaba su fruto,

más altares construía;

cuanto más prosperaba su país,

más hermosas hacía sus piedras sagradas.

2Su corazón es engañoso,

pero tendrá que cargar con su culpa.

El Señor destrozará sus altares

y devastará sus piedras sagradas.

3Tal vez dirán: «No hemos temido al Señor

y por eso no tenemos rey.

Pero aun si lo tuviéramos,

¿qué podría hacer por nosotros?».

4Hacen muchas promesas;

juran con falsedad

y hacen tratos;

por eso florecen los pleitos

como la mala yerba en el campo.

5Temen los moradores de Samaria

por el ternero que adoran en Bet Avén.10:5 Véase nota en 4:15.

El pueblo del becerro hará duelo por él

y también los sacerdotes idólatras,

los que se regocijaron por su esplendor,

porque se lo llevarán al destierro.

6El becerro será llevado a Asiria

como tributo para el gran rey.

Efraín quedará humillado;

Israel se avergonzará de sus planes.

7Samaria y su rey desaparecerán

como rama arrastrada por el agua.

8Serán destruidos sus altares paganos,

lugares de pecado de Israel.

Cardos y espinos crecerán sobre sus altares.

Entonces dirán a las montañas: «¡Cúbrannos!»,

y a las colinas: «¡Caigan sobre nosotros!».

9«Tú, Israel, has venido pecando desde los días de Guibeá

y allí te has mantenido.

¿No alcanzará la guerra a los malvados en Guibeá?

10Cuando yo quiera, los castigaré;

entonces las naciones se juntarán contra ellos

para aprisionarlos por su doble maldad.

11Efraín es una ternera adiestrada

a la que le gusta trillar;

pues bien, yo pondré el yugo sobre su hermoso cuello.

Haré que Efraín lleve el yugo,

Judá tendrá que arar

y Jacob preparará la tierra».

12¡Siembren para ustedes justicia!

¡Cosechen el fruto del amor inagotable

y abran surcos en terrenos no labrados!

¡Ya es tiempo de buscar al Señor!,

hasta que él venga y les envíe lluvias de justicia.

13Pero ustedes sembraron maldad,

cosecharon crímenes

y comieron el fruto de la mentira,

porque confiaron en sus carros

y en la multitud de sus guerreros.

14Un estruendo de guerra se levantará contra su pueblo

y todas sus fortalezas serán devastadas,

como devastó Salmán a Bet Arbel en el día de la batalla,

cuando las madres fueron destrozadas junto con sus hijos.

15Esto es lo que les sucederá a ustedes, Betel,

a causa de su extrema maldad.

Pues el rey de Israel será destruido por completo

en cuanto amanezca.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Hosea 10:1-15

1Israẹli jẹ́ igi àjàrà tó gbilẹ̀

ó ń so èso fún ara rẹ̀

Bí èso rẹ̀ ṣe ń pọ̀

bẹ́ẹ̀ ni ó ń kọ́ pẹpẹ sí i

bí ilẹ̀ rẹ̀ ṣe ń ṣe rere

o bu ọlá fún òkúta ìyàsọ́tọ̀ ère rẹ̀.

2Ọkàn wọn kún fún ìtànjẹ

báyìí wọ́n gbọdọ̀ ru ẹ̀bi wọn.

Olúwa yóò wó pẹpẹ wọn palẹ̀

yóò sì pa gbogbo òkúta ìyàsọ́tọ̀ wọn run.

3Nígbà náà ni wọn yóò wí pé, “A kò ní ọba

nítorí tí a kò bọ̀wọ̀ fún Olúwa

ṣùgbọ́n bí a tilẹ̀ ní ọba,

kí ni yóò ṣe fún wa?”

4Wọ́n ṣe ìlérí púpọ̀,

wọ́n ṣe ìbúra èké,

wọ́n da májẹ̀mú;

báyìí ni ìdájọ́ hù sókè bí igi ìwọ̀ ni aporo oko,

bi i koríko májèlé láàrín oko tí a ro.

5Àwọn ènìyàn tí ń gbé Samaria bẹ̀rù

nítorí ère abo màlúù tó wà ní Beti-Afeni

Àwọn ènìyàn rẹ̀ yóò ṣọ̀fọ̀ le e lórí

bẹ́ẹ̀ ni àwọn àlùfáà abọ̀rìṣà rẹ̀

Gbogbo àwọn tó láyọ̀ sì dídán rẹ̀,

nítorí tí a ti mú lọ sí ìgbèkùn.

6A ó gbé lọ sí Asiria

gẹ́gẹ́ bí ẹ̀bùn fún ọba ńlá

a ó dójútì Efraimu;

ojú yóò ti Israẹli nítorí ìgbìmọ̀ rẹ̀

7Bí igi tó léfòó lórí omi ni

Samaria àti àwọn ọba rẹ yóò sàn lọ.

810.8: Lk 23.30; If 6.16.Àwọn ibi gíga tí ẹ tí ń hùwà búburú ni a o parun—

èyí ni ẹ̀ṣẹ̀ Israẹli.

Ẹ̀gún ọ̀gàn àti ẹ̀gún òṣùṣú yóò hù jáde,

yóò sì bo àwọn pẹpẹ wọn.

Wọn yóò sọ fún àwọn òkè gíga pé, “Bò wá mọ́lẹ̀!”

àti fún àwọn òkè kéékèèkéé pé, “Ṣubú lù wá!”

9“Láti ìgbà Gibeah, ni ó ti ṣẹ̀, ìwọ Israẹli

ìwọ sì tún wà níbẹ̀.

Ǹjẹ́ ogun kò lé

ẹ̀yin aṣebi ni Gibeah bá bí?

10Nígbà tó bá tẹ́ mi lọ́rùn, èmi yóò fi ìyà jẹ wọ́n;

orílẹ̀-èdè yóò kó ra wọn jọ wọ́n ó sì dojúkọ wọn

Láti fi wọn sínú ìdè nítorí ìlọ́po ẹ̀ṣẹ̀ wọn.

11Efraimu jẹ́ ọmọ abo màlúù tí a tí kọ́,

to si fẹ́ràn láti máa pa ọkà;

lórí ọrun rẹ̀ tó lẹ́wà ni

èmi ó dí ẹrù wúwo lé.

Èmi yóò mú kí a gun Efraimu bí ẹṣin

Juda yóò tú ilẹ̀,

Jakọbu yóò sì fọ́ ògúlùtu rẹ̀.

1210.12: 2Kọ 9.10.Ẹ gbin òdòdó fún ara yín,

kí ẹ sì ká èso ìfẹ́ àìlópin,

Ẹ tu ilẹ̀ yín tí a kò ro,

nítorí pé ó ti tó àsìkò láti wá Olúwa,

títí tí yóò fi dé,

tí yóò sì rọ òjò òdodo lé yín lórí.

13Ṣùgbọ́n ẹ tí gbin búburú ẹ si ka ibi,

Ẹ ti jẹ èso èké

nítorí ẹ tí gbẹ́kẹ̀lé agbára yín

àti àwọn ọ̀pọ̀ jagunjagun yín

14Ariwo ogun yóò bo àwọn ènìyàn yín

kí gbogbo odi agbára yín ba le parun.

Gẹ́gẹ́ bí Ṣalmani ṣe pa Beti-Arbeli run lọ́jọ́ ogun,

nígbà tí a gbé àwọn ìyá ṣánlẹ̀ pẹ̀lú àwọn ọmọ wọn

15Báyìí ni a o sì ṣe sí ọ, ìwọ Beteli,

nítorí pé ìwà búburú yín ti pọ̀jù.

Ní àfẹ̀mọ́júmọ́ ọjọ́ náà,

a o pa ọba Israẹli run pátápátá.